Вы искали: pravokořenných (Чешский - Словенский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

Slovenian

Информация

Czech

pravokořenných

Slovenian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Словенский

Информация

Чешский

d. révovými školkami vinohrady určené k produkci pravokořenných nebo naroubovaných rév;

Словенский

d. trsnice: nasadi za pridelavo ukoreninjenih potaknjencev ali ukoreninjenih cepljenk.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

d)vyslepené réví: -části réví určené k produkci pravokořenných rév; -

Словенский

d)potaknjenci: -deli rozge, namenjeni pridelavi ukoreninjenih potaknjencev. -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

d. "révovými školkami" porosty révy určené k produkci pravokořenných nebo naroubovaných rév;

Словенский

(d) trsnice: nasadi za vzgojo ukoreninjenih potaknjencev ali ukoreninjenih cepljenk.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Чешский

a) pravokořenná réva: zakořeněná část neroubovaného réví, která je určena k výsadbě pravokořenných rostlin nebo k užití jako podnože při štěpování,

Словенский

(a) ukoreninjeni potaknjenci: necepljeni ukoreninjeni deli olesenele rozge ali zelene rozge, ki so namenjeni sajenju brez cepljenja ali za uporabo kot podlage;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

a)pravokořenná réva: -zakořeněná část neroubovaného réví, která je určena k výsadbě pravokořenných rostlin nebo k užití jako podnože při štěpování; -

Словенский

(a)ukoreninjeni potaknjenci: -necepljeni ukoreninjeni deli rozge, namenjeni sajenju brez cepljenja ali za uporabo kot podlage za cepljenje; -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

2. Členské státy však mohou pěstitelům usazeným na jejich území povolit, aby označovali více než jedno balení nebo svazek naroubovaných nebo pravokořenných sazenic se stejnými znaky označilo pouze jednou návěskou vyhovující požadavků stanoveným v příloze iv. v tomto případě se balení nebo svazky sváží dohromady tak, aby při jejich oddělování byla tato vazba znehodnocena a nemohla být znovu použita. návěska se připevní pomocí této vazby. opětovné svázání není povoleno.

Словенский

2. vendar pa lahko države članice pridelovalcem na svojem ozemlju dovolijo trženje več kot enega pakiranja ali svežnja cepljene ali ukoreninjene trte enakih lastnosti z uporabo ene etikete, ki ustreza specifikaciji iz priloge iv. v takih primerih morajo biti pakiranja ali svežnji povezani skupaj tako, da se povezava ob ločitvi poškoduje in je ni mogoče ponovno namestiti. etiketo se pritrdi z mehanizmom za povezovanje. ponovno pečatenje ni dovoljeno.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,884,896 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK