Você procurou por: pravokořenných (Tcheco - Esloveno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

Slovenian

Informações

Czech

pravokořenných

Slovenian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Esloveno

Informações

Tcheco

d. révovými školkami vinohrady určené k produkci pravokořenných nebo naroubovaných rév;

Esloveno

d. trsnice: nasadi za pridelavo ukoreninjenih potaknjencev ali ukoreninjenih cepljenk.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

d)vyslepené réví: -části réví určené k produkci pravokořenných rév; -

Esloveno

d)potaknjenci: -deli rozge, namenjeni pridelavi ukoreninjenih potaknjencev. -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

d. "révovými školkami" porosty révy určené k produkci pravokořenných nebo naroubovaných rév;

Esloveno

(d) trsnice: nasadi za vzgojo ukoreninjenih potaknjencev ali ukoreninjenih cepljenk.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Tcheco

a) pravokořenná réva: zakořeněná část neroubovaného réví, která je určena k výsadbě pravokořenných rostlin nebo k užití jako podnože při štěpování,

Esloveno

(a) ukoreninjeni potaknjenci: necepljeni ukoreninjeni deli olesenele rozge ali zelene rozge, ki so namenjeni sajenju brez cepljenja ali za uporabo kot podlage;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

a)pravokořenná réva: -zakořeněná část neroubovaného réví, která je určena k výsadbě pravokořenných rostlin nebo k užití jako podnože při štěpování; -

Esloveno

(a)ukoreninjeni potaknjenci: -necepljeni ukoreninjeni deli rozge, namenjeni sajenju brez cepljenja ali za uporabo kot podlage za cepljenje; -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

2. Členské státy však mohou pěstitelům usazeným na jejich území povolit, aby označovali více než jedno balení nebo svazek naroubovaných nebo pravokořenných sazenic se stejnými znaky označilo pouze jednou návěskou vyhovující požadavků stanoveným v příloze iv. v tomto případě se balení nebo svazky sváží dohromady tak, aby při jejich oddělování byla tato vazba znehodnocena a nemohla být znovu použita. návěska se připevní pomocí této vazby. opětovné svázání není povoleno.

Esloveno

2. vendar pa lahko države članice pridelovalcem na svojem ozemlju dovolijo trženje več kot enega pakiranja ali svežnja cepljene ali ukoreninjene trte enakih lastnosti z uporabo ene etikete, ki ustreza specifikaciji iz priloge iv. v takih primerih morajo biti pakiranja ali svežnji povezani skupaj tako, da se povezava ob ločitvi poškoduje in je ni mogoče ponovno namestiti. etiketo se pritrdi z mehanizmom za povezovanje. ponovno pečatenje ni dovoljeno.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,753,433,306 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK