Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nebo zůřivý jest hněv muže, a neodpouštíť v den pomsty.
sapagka't ang paninibugho ay pagiinit ng tao; at hindi siya magpapatawad sa kaarawan ng panghihiganti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bůh silný, kterýž dává mi pomsty a podmaňuje mi lidi.
sa makatuwid baga'y ang dios na ipinanghihiganti ako. at pinangangayupapa sa akin ang mga bayan,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bůh silný, kterýž mi pomsty poroučí, a podmaňuje mi lidi.
kaniyang inililigtas ako sa aking mga kaaway: oo, itinataas mo ako sa nagsisibangon laban sa akin: iyong inililigtas ako sa mangdadahas na tao.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nebo den pomsty hospodinovy, léto odplacování se, aby mštěno bylo siona.
sapagka't kaarawan ng panghihiganti ng panginoon, na taon ng kagantihan sa pagaaway sa sion.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a však jestliže by den neb dva přečkal, neponese pomsty, nebo jej zaplatil.
gayon ma'y kung tumagal ng isang araw o dalawa, ay hindi siya parurusahan: sapagka't siya'y kaniyang salapi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
den zajisté pomsty v srdci mém, a léto, v němž mají vykoupeni býti moji, přišlo.
sapagka't ang kaarawan ng panghihiganti ay nasa aking puso, at ang taon ng aking mga tinubos ay dumating.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abych vyhlásil léto milostivé hospodinovo, a den pomsty boha našeho, abych těšil všecky kvílící,
upang magtanyag ng kalugodlugod na taon ng panginoon, at ng kaarawan ng panghihiganti ng ating dios; upang aliwin yaong lahat na nagsisitangis;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nebo poněvadž skrze anděly mluvené slovo bylo pevné, a každé přestoupení a neposlušenství vzalo spravedlivou odměnu pomsty,
sapagka't kung ang ipinangusap na salita sa pamamagitan ng mga anghel ay nagtibay, at ang bawa't pagsalangsang at pagsuway ay tumanggap ng matuwid na parusa na kabayaran;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kdo se posmívá chudému, útržku činí učiniteli jeho; a kdo se z bídy raduje, nebude bez pomsty.
sinomang tumutuya sa dukha ay dumudusta sa maylalang sa kaniya: at ang natutuwa sa kasakunaan ay walang pagsalang parurusahan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a tak vykonám při nich pomsty veliké káraními zůřivými, a zvědí, že já jsem hospodin, když uvedu pomstu svou na ně.
at ako'y gagawa ng malaking panghihiganti sa kanila na may malupit na mga pagsaway; at kanilang malalaman na ako ang panginoon, pagka aking isinagawa ang aking panghihiganti sa kanila.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
opojím střely své krví, a meč můj sžere maso, a to krví raněných a zajatých, jakž jen začnu pomsty uvoditi na nepřátely.
at aking lalanguin ng dugo ang aking tunod, at ang aking tabak ay sasakmal ng laman; sa dugo ng patay at ng mga bihag, mula sa ulo ng mga pangulo ng kaaway.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nebo oblékl spravedlnost jako pancíř, a lebka spasení na hlavě jeho. oblékl se v roucho pomsty jako v sukni, a oděl se horlivostí jako pláštěm,
at siya'y nagsuot ng katuwiran na wari sapyaw, at ng turbante ng kaligtasan sa kaniyang ulo at siya'y nagsuot ng mga bihisan ng panghihiganti na pinakadamit, at nagbihis ng sikap na wari balabal.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
utecte z prostředku babylona, a zachovejte jeden každý život svůj, abyste nebyli vypléněni v nepravosti jeho. nebo čas bude pomsty hospodinovy, sám odplatu dá jemu.
tumakas ka na mula sa gitna ng babilonia, at iligtas ng bawa't tao ang kaniyang buhay; huwag kayong mangahiwalay ng dahil sa kaniyang kasamaan: sapagka't panahon ng panghihiganti ng panginoon; siya'y maglalapat sa kaniya ng kagantihan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
takto praví panovník hospodin: proto že se filistinští ukrutně měli z příčiny pomsty, nenáležitě se vymstívajíce, loupíce zlostně, a zhoubu uvodíce z nenávisti starodávní,
ganito ang sabi ng panginoong dios: sapagka't ang mga filisteo ay gumawa ng panghihiganti, at nanghiganti na may kapootan ng loob upang magpahamak ng pakikipagkaalit na magpakailan man;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a však ten den panovníka hospodina zástupů bude den pomsty, aby uvedl pomstu na nepřátely své, kteréžto zžíře meč a nasytí se, anobrž opojí se krví jejich; nebo obět panovníka hospodina zástupů bude v zemi půlnoční u řeky eufrates.
sapagka't ang araw na yaon ay sa panginoon, sa panginoon ng mga hukbo, araw ng panghihiganti, upang maipanghiganti niya siya sa kaniyang mga kaaway: at ang tabak ay lalamon at mabubusog, at magpapakalango sa dugo nila: sapagka't ang panginoon, ang panginoon ng mga hukbo, may hain sa lupaing hilagaan sa tabi ng ilog eufrates.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
, žeť se hospodin zasadí o při chudého, a pomstí nuzných. [ (psalms 140:14) a tak spravedliví slaviti budou jméno tvé, a upřímí přebývati před oblíčejem tvým. ]
walang pagsalang ang matuwid ay magpapasalamat sa iyong pangalan: ang matuwid ay tatahan sa iyong harapan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: