Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
idumejské, i moábské, i syny ammon,
edoma, moava, ammona;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tedy jel Šalomoun do aziongaber a do elat při břehu mořském v zemi idumejské.
bundan sonra süleyman esyon-gevere, edom kıyısındaki eylata gitti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tehdáž nebylo žádného krále v zemi idumejské, hejtmana měli místo krále.
yehoşafat altın almak için ofire gitmek üzere ticaret gemileri yaptırdı. ancak gemiler oraya gidemeden esyon-geverde parçalandı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kdo mne uvede do města hrazeného? kdo mne zprovodí až do idumejské země?
ordularımıza öncülük etmiyor musun artık?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tito pak byli králové, kteříž kralovali v zemi idumejské, prvé než kraloval král nad syny izraelskými.
İsraillileri yöneten bir kralın olmadığı dönemde, edomu şu krallar yönetti:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a dison, eser a dízan. ta jsou knížata horejská, synové seir, v zemi idumejské.
dişon, eser, dişan. seirin edomda beylik eden horlu oğulları bunlardı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a tak vzbudil hospodin protivníka Šalomounovi, adada idumejského z semene královského, kterýž byl v zemi idumejské.
rab kral soyundan gelen bir düşmanı, edomlu hadatı süleymana karşı ayaklandırdı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nadělal také král Šalomoun lodí velikých v aziongaber, kteréž jest podlé elat, na břehu moře rudého v zemi idumejské.
kral süleyman edomluların ülkesinde, kızıldeniz kıyısında eylat yakınlarındaki esyon-geverde gemiler yaptırdı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nebo opojen jest na nebi meč můj; na idumejské sstoupí, a na lid, na nějž jsem klatbu vydal, aby trestán byl.
Üzerine inecek›› diyor rab.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
(za šest zajisté měsíců byl tam joáb se vším lidem izraelským, dokudž nevyplénil všech pohlaví mužského v zemi idumejské),
yoav ile İsrailliler edomdaki erkeklerin hepsini yok edinceye dek, altı ay orada kalmışlardı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
rozpomeň se, hospodine, na idumejské, a na den jeruzaléma, kteříž pravili: rozbořte, rozbořte až do základů v něm.
diyen edomluların tavrını anımsa, ya rab.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nebo stalo se, když bojoval david proti idumejským, a joáb kníže vojska vytáhl, aby pochoval zmordované, a pobil všecky pohlaví mužského v zemi idumejské,
daha önce, davut edomlularla savaşırken, ölüleri gömmeye giden ordu komutanı yoav edomdaki bütün erkekleri öldürmüştü.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a tak uvedu pomstu svou na idumejské skrze ruku lidu mého izraelského, a naloží s idumejskými podlé hněvu mého a podlé prchlivosti mé, i poznají pomstu mou, praví panovník hospodin.
halkım İsrail aracılığıyla edomdan öç alacağım. İsrailliler onlara öfkem, kızgınlığım uyarınca davranacak. böylece edomlular öcümü anlayacaklar. egemen rab böyle diyor.› ››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Že jsi mocně porazil idumejské, protož pozdvihlo tě srdce tvé. chlub se a seď v domě svém. i proč se máš plésti v neštěstí, abys padl ty i juda s tebou?
edomluları bozguna uğrattın diye böbürleniyorsun. bu zafer sana yeter. otur evinde! niçin bela arıyorsun? kendi başını da, yahuda halkının başını da derde sokacaksın.››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tou příčinou táhl jehoram do seir, i všickni vozové s ním. a vstav v noci, porazil idumejské, kteříž jej byli obklíčili, i hejtmany vozů, a lid utekl do stanů svých.
yehoram bütün savaş arabalarıyla saire gitti. edomlular onu ve savaş arabalarının komutanlarını kuşattılar. ama yehoram gece kalkıp kuşatmayı yararak kaçtı. askerleri de kaçarak evlerine döndü.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
egyptské i judské, a idumejské i ammonitské, a moábské, i všecky, kteříž v nejzadnějším koutě bydlí na poušti. nebo ti všickni národové jsou neobřezaní, tolikéž všecken dům izraelský jest neobřezaného srdce.
‹‹mısır'ı, yahuda'yı, edom'u, ammon'u, moav'ı, çölde yaşayan ve zülüflerini kesenlerin hepsini cezalandıracağım. Çünkü bütün bu uluslar gerçekte sünnetsiz, bütün İsrail halkı da yürekte sünnetsizdir.››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
(byl pak tu jeden z služebníků saulových v týž den, kterýž se tam pozadržel před hospodinem, jehož jméno bylo doeg idumejský, nejpřednější mezi pastýři saulovými.)
o gün saulun görevlilerinden edomlu doek adındaki baş çoban rabbin önünde dinsel görevini yerine getirmek üzere orada bulunuyordu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: