Вы искали: nasledujúce (Чешский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

French

Информация

Czech

nasledujúce

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Французский

Информация

Чешский

pre nasledujúce dovozné obdobia

Французский

pour les campagnes d'importation suivantes

Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

uplatnia sa nasledujúce definície:

Французский

on entend par:

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

2010 a nasledujúce roky : 608447."

Французский

2010 et suivantes : 608447."

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Чешский

opatrenia nasledujúce po potvrdení prítomnosti tse

Французский

mesures consécutives à la confirmation de la présence d'une est

Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

nasledujúce osobitné ustanovenia sú schválenými špecifickými prípadmi.

Французский

les dispositions particulières suivantes sont des cas spécifiques autorisés.

Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

nasledujúce zmeny sa klasifikujú ako významné zmeny typu ii:

Французский

sont classées parmi les modifications majeures de type ii:

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

- priamkami, ktoré postupne spájajú nasledujúce zemepisné súradnice:

Французский

- des lignes droites reliant successivement les coordonnées géographiques suivantes:

Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

nasledujúce údaje treba dodať v troch vyhotoveniach spolu s obsahom.

Французский

les informations figurant ci-après sont, le cas échéant, fournies en triple exemplaire et sont accompagnées d'une liste des éléments inclus.

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

nasledujúce sumy sú súčasťou celkových rozpočtových prostriedkov pre príslušné rozpočtové riadky:

Французский

les montants suivants sont inclus dans le montant total des crédits aux lignes budgétaires respectives:

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

a) bode ii) sa môžu vzťahovať na všetky nasledujúce pohraničné regióny:

Французский

les programmes de coopération transfrontalière visés à l'article 6, paragraphe 1, point a) ii), peuvent couvrir toutes les régions frontalières suivantes:

Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

tieto množstvá bude potrebné pridať k množstvu stanovenému na nasledujúce čiastkové obdobie kvóty,

Французский

il convient dès lors de déterminer les quantités pour lesquelles des demandes n'ont pas été présentées, ces dernières devant être ajoutées à la quantité fixée pour la sous-période contingentaire suivante,

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

vyplňte nasledujúce informácie týkajúce sa výšky pomoci, ktorá bola protiprávne poskytnutá príjemcovi:

Французский

veuillez fournir les informations suivantes concernant le montant de l'aide illégalement octroyée au bénéficiaire:

Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

1782/2003 sa sumy týkajúce sa portugalska na rok 2008 a nasledujúce roky nahrádzajú týmito sumami:

Французский

À l'annexe viii du règlement (ce) no 1782/2003, les montants concernant le portugal pour 2008 et pour les années suivantes sont remplacés par les montants suivants:

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

2247/2003 počas prvých desiatich dní mesiaca máj 2006 pre nasledujúce množstvá vykosteného hovädzieho mäsa:

Французский

des demandes de certificats peuvent être déposées, conformément à l'article 4, paragraphe 2, du règlement (ce) no 2247/2003 au cours des dix premiers jours du mois de mai 2006 pour les quantités de viandes bovines désossées suivantes:

Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

1006/2008, musí žiadosť o oprávnenie na rybolov tretej krajiny obsahovať minimálne nasledujúce informácie:

Французский

sans préjudice de l'article 19, paragraphe 2, du règlement (ce) no 1006/2008, toute demande d'autorisation de pêche présentée à la commission par l'autorité d'un pays tiers contient les informations suivantes:

Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Členské štáty určia národné referenčné laboratóriá a oznámia podrobné údaje o nich a všetky nasledujúce zmeny komisii a iným členským štátom.

Французский

les États membres désignent les laboratoires nationaux de référence et communiquent à la commission et aux autres États membres les renseignements les concernant ainsi que toute modification ultérieure.

Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

f) nasledujúce vyhlásenie, s dátumom a podpisom žiadateľa, s menom žiadateľa napísaným paličkovým písmom:

Французский

f) la déclaration suivante, datée et signée par le demandeur avec l'indication de son nom en lettres capitales:

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

prevádzkovatelia potravinárskych podnikov musia zabezpečiť, aby sa v prevádzkarňach, v ktorých sa manipuluje s produktmi rybolovu, dodržiavali nasledujúce požiadavky.

Французский

les exploitants du secteur alimentaire doivent veiller au respect des exigences mentionnées ci-après en ce qui concerne les établissements manipulant certains produits de la pêche transformés.

Последнее обновление: 2010-09-21
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

kapitán rybárskeho plavidla spoločenstva oznámi najmenej 24 hodín vopred nasledujúce informácie zmluvnej strane seafo, v prístave ktorej sa bude prekládka konať:

Французский

le capitaine du navire de pêche communautaire concerné notifie, au moins 24 heures à l'avance, les informations suivantes à la partie contractante de l'opase dans le port de laquelle le transbordement doit avoir lieu:

Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

nasledujúce plavidlá spoločenstva sú vyňaté z povinnosti vlastniť oprávnenie na rybolov, ako je ustanovené v článku 3 nariadenia (es) č.

Французский

les navires communautaires suivants sont exemptés de l'obligation de détenir une autorisation de pêche, conformément à l'article 3 du règlement (ce) no 1006/2008, lorsqu'ils exercent des activités de pêche dans les eaux norvégiennes de la mer du nord:

Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,627,826 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK