Вы искали: nepředstavoval (Чешский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

French

Информация

Czech

nepředstavoval

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Французский

Информация

Чешский

komise dále uvedla: miliónů frf 38, nepředstavoval státní podporu.

Французский

la cour n’avait jamais indiqué que la commission devait appliquer une méthode différente lorsque l’une des parties à l’opération détenait un monopole.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

také se poznamenává, že prodej žehlicích prken nepředstavoval více než 10 % obratu této společnosti.

Французский

il est également observé que les ventes de planches à repasser ne représentaient pas plus de 10 % de son chiffre d’affaires.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

nic však nenasvědčuje tomu, že by článek 7 v praxi nepředstavoval dostatečnou ochranu důvěrnosti mediace.

Французский

rien ne donne à penser cependant que, dans la pratique, l’article 7 ne protégerait pas suffisamment la confidentialité de la médiation.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

pro úplnost je nutno zdůraznit, že plán ze září 2005 v žádném případě nepředstavoval vhodný základ pro další restrukturalizací dluhů.

Французский

enfin, afin de compléter l'aperçu de la situation, il convient de préciser que le plan de septembre 2005 n’a absolument pas constitué un fondement approprié pour continuer la restructuration des dettes.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

zejména testováním konečného produktu se zajistí, aby získaný produkt nepředstavoval žádná nepřijatelná rizika pro veřejné zdraví a zdraví zvířat.

Французский

il convient de veiller à ce que les produits dérivés ne comportent aucun risque inacceptable pour la santé publique et animale, notamment en testant le produit final.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

systém musí být vytvořen takovým způsobem, aby pro cestující nastupující na plavidlo a/nebo vystupující z plavidla nepředstavoval nepatřičné zdržování,

Французский

le système doit être conçu de manière à éviter tout retard excessif lors de l'embarquement et/ou débarquement des passagers;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Чешский

3 odst. 5 základního nařízení nepředstavoval žádný jednotlivý činitel ani skupina činitelů stanovených v uvedeném článku nezbytně rozhodující vodítko k stanovení stavu výrobního odvětví společenství.

Французский

l’article 3, paragraphe 5, du règlement de base dispose qu’un seul ou plusieurs des facteurs de préjudice qu’il énumère ne constituent pas nécessairement une base déterminante pour juger de l’état de l’industrie communautaire.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

s ohledem na všechny uvedené skutečnosti učinila komise závěr, že zásah asturské vlády neznamenal žádné významné riziko, a že tudíž nepředstavoval státní podporu.

Французский

compte-tenu de ce qui précède, la commission conclut que l’intervention du gouvernement des asturies n’a pas représenté de risque significatif et que, par conséquent, ne constituait pas une aide d’État.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

podle čl. 3 odst. 5 základního nařízení nepředstavoval žádný jednotlivý činitel ani skupina činitelů stanovených v uvedeném článku nezbytně rozhodující vodítko k stanovení stavu výrobního odvětví společenství.

Французский

l’article 3, paragraphe 5, du règlement de base dispose qu’un seul ou plusieurs des facteurs de préjudice qu’il énumère ne constituent pas nécessairement une base déterminante pour juger de l’état de l’industrie communautaire.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

(151) francouzské orgány rovněž uvědomily komisi o tom, že fakt, že se sernam ucházel o všechny části, nijak nepředstavoval podmínku k získání trhu.

Французский

(151) les autorités françaises ont également informé la commission de ce que le fait que sernam ait postulé pour tous les lots n'a en aucune façon représenté une condition pour l'obtention du marché.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Чешский

4.10 podle článku 6 by mělo být navrhnuto zavedení zcela nové kategorie sociálního pojištění (kterou by nepředstavoval zaměstnanec, samostatně výdělečně činná osoba ani dobrovolně pojištěná osoba).

Французский

4.10 l'article 6 semble proposer la création d'une catégorie tout à fait nouvelle d'assurance sociale (ni salariée, ni de travailleur indépendant, ni volontaire).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

jednou bylo to, zda lobbista najatý společnosti transcanada, paul elliott, který byl v roce 2008 poradcem hillary clintonové, nepředstavoval v programu konflikt zájmů.

Французский

l'une est qu'un lobbyiste engagé par transcanada, paul elliott, qui était un conseiller de campagne d'hillary clinton en 2008, représenterait un conflit d'intérêt pour le programme.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

ve vš ech případech byly koncentrace tak nízké, že nepředstavovaly žádné zdravotní riziko, nebo látka nebyla vůbec zjiš těna.

Французский

dans chaque cas, la concentration était si faible qu’ elle ne constituait aucun risque sanitaire ou la présence de la substance en question n’ a pas été mise en évidence.

Последнее обновление: 2012-03-16
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,041,381,720 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK