Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nt1 časov' vymezené spoluvlastnictví
nt1 copropriété
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
„výslovně zdůraznit spoluvlastnictví členských států eu,“
"souligner explicitement la co-appropriation par les États membres de l'ue;"
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
use jaloba (1221) omezení svobody pohybu podílové spoluvlastnictví
terminologie du domaine: 12 droit g r k ce interprétation de la loi
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
v případě spoluvlastnictví ochranné známky společenství se odstavec 1 použije na podíl spoluvlastníka.
en cas de copropriété d'une marque communautaire, le paragraphe 1 est applicable à la part du copropriétaire.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
v souvislosti s tím ehsv zdůrazňuje spoluvlastnictví eu ze strany členských států a samozřejmě jejich spoluodpovědnost.
À cet égard, le cese souligne la double compétence et, bien entendu, la double responsabilité des États membres et de l'ue.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
pokud nemůže být zjištěn příslušný podíl práce, jsou poznatky ve spoluvlastnictví smluvních stran;
lorsque leur part respective dans les travaux ne peut pas être précisée, les parties sont conjointement propriétaires de ces connaissances.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
v bulharsku a na slovensku se spoluvlastnictví rodinného podniku zohledňuje u samostatné výdělečné činnosti.
en bulgarie et en slovaquie, la copropriété familiale est prise en compte dans le cas d'une activité indépendante;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
v případě spoluvlastnictví (průmyslového) vzoru společenství se použije odstavec 1 pouze do výše podílu spolumajitele.
en cas de copropriété d'un dessin ou modèle communautaire, le paragraphe 1 est applicable à la part du copropriétaire.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
pokud nějaké osobě přísluší odrůdové právo společenství pouze zčásti, může tato osoba podle odstavce 1 žádat, aby jí bylo přiznáno spoluvlastnictví.
lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie de la protection communautaire des obtentions végétales, elle peut revendiquer, conformément au paragraphe 1, la reconnaissance en tant que cotitulaire.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
spoluúčast založená na spoluvlastnictví tak jde ruku v ruce se spoluúčastí založenou na právech na informace, konzultace a spolurozhodování.
en ce sens, la participation fondée sur des droits de copropriété est indissociable de celle reposant sur des droits d'information, de consultation et de codécision.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
pokud je plavidlo ve spoluvlastnictví, musí spoluvlastník nebo spoluvlastníci, kteří mají většinový podíl a kteří spravují společné vlastnictví, splňovat podmínky stanovené v článku 3.
dans le cas d'un bateau détenu en copropriété, le ou les copropriétaires qui détiennent la majorité des quotes-parts de la copropriété et qui gèrent la copropriété doit ou doivent répondre aux conditions visées à l'article 3.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
pokud členské státy umožní spoluvlastnictví jediného podílu, měl by být jménem spoluvlastníků oprávněn jednat jen jeden zástupce, který by měl být pro účely této směrnice považován za jediného společníka.
lorsque les États membres autorisent la codétention d'une part unique, un seul représentant devrait être habilité à agir pour le compte des codétenteurs et être considéré comme un associé unique aux fins de la présente directive.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
za tímto účelem eu vytvořila evropskou politiku sousedství, jejímiž hlavními zásadami jsou partnerství a spoluvlastnictví, diferenciace a pomoc na míru.
l'union européenne a par conséquent lancé la politique européenne de voisinage avec pour grands principes le partenariat et des ambitions partagées, une approche différenciée et une assistance sur mesure.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
má-li starší známka a/nebo starší právo více než jednoho majitele (spoluvlastnictví), může námitky podat kdokoliv z nich nebo všichni.
si une marque antérieure et/ou un droit antérieur a plus d'un titulaire (cotitulaires), l'opposition peut être formée par un, plusieurs ou l'ensemble de ceux-ci.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
use spoluvlastnictví (1211) omezování osobní svobody (1216) podmínečné propu;t'ní (1216) o nu s
useinterprétation du droit (1206)interprétation du droit (1206) interprétation juridique
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dědictví „ab intestato“ a ze závěti: dědická způsobilost a dědické podíly, pravidla pro ideální spoluvlastnictví, vypořádání či rozdělení dědictví atd.),
successions "ab intestat" et testamentaires: qualité d'héritier et parts d'héritage, règles relatives à l'indivision, à la liquidation et au partage de l'héritage, etc.);
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование