Вы искали: anmälningsdatum (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

anmälningsdatum

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

anmälningsdatum enligt iso 8601:2004-standarden (åååå-mm-dd)

Английский

date on which the notification is submitted in accordance with iso standard 8601:2004 (yyyy-mm-dd)

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

undantaget gäller under en sexårsperiod, räknat från anmälningsdatum (10 september 1999).

Английский

the exemption is valid for six years from the date of notification (10 december 1999).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den första rapporten skall emellertid tillhandahållas fem år efter det anmälningsdatum som anges i artikel 130.

Английский

however, the first report shall be submitted five years after the date of the notification required in article 130 (2).

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den första rapporten skall emellertid offentliggöras sex år efter det anmälningsdatum som anges i artikel 130."

Английский

however, the first report shall be published six years after the date of the notification required in article 130 (2).

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

den första rapporten skall emellertid offentliggöras redan sex år efter det anmälningsdatum som anges i artikel 131.2.

Английский

however, the first report shall be published six years after the date of the notification required under article 131(2).

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om artikel 2.2 sista meningen är tillämplig, skall utgången av den tidsperiod som anges i den artikeln ersätta det anmälningsdatum som avses i föregående stycke.

Английский

where the last sentence of article 2 (2) is applicable, the date of expiry of the period set in that article shall be substituted for the date of notification referred to in the preceding paragraph.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det är inte för sent att besluta sig för att närvara vid mötet, eftersom sista anmälningsdatum har skjutits upp till den 14 februari för dem som vill delta i partnerskapsbörsen och till den 20 februari för övriga.

Английский

it is not too late to decide to attend, since the registration deadline has been put back to 14 february (for those wishing to take part in the partnership exchange) and 20 february for all other potential participants.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kemikaliemyndigheten skall tilldela anmälan ett nummer och ett anmälningsdatum, vilket skall vara det datum då kemikaliemyndigheten mottog anmälan, och genast delge den berörda tillverkaren eller importören eller producenten av varorna detta nummer och datum.

Английский

the agency shall assign a number to the notification and a notification date, which shall be the date of receipt of the notification at the agency, and shall forthwith communicate that number and date to the manufacturer, or importer, or producer of articles concerned.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

3.7.2 det är oundgängligt att förstärka insynen gällande information om företag som åtnjuter specifika stöd (anmälningsdatum, motiveringar som lagts fram av medlemsstaterna).

Английский

3.7.2 it is crucial to improve transparency concerning information given to companies receiving individual aid (such as the date of notification and the reasons given by the member states).

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

berörda medlemsstater, eller de enheter som uppgiften delegerats till, har redan anmält uppgifter eller information till kommissionen som motsvarar kraven i denna förordning och angett anmälningsdatumet och den specifika rättsakt som berörs, eller

Английский

the member state concerned or its delegated entity has already notified to the commission data or information equivalent to that required under this regulation and has indicated the date of that notification and the specific legal act concerned; or

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,241,986 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK