Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i vilda djur och all boskap, i kräldjur och bevingade fåglar,
beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
och han lät kött regna över dem såsom stoft, bevingade fåglar såsom havets sand;
he rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
asklepios bevingade stav, runt vilken en orm ringlar sig, i mitten av en cirkel, som utgörs av tolv stjärnor.
the winged staff of aesculapius with a coiled serpent, in the centre of a circle formed by 12 stars.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
uttala ej ens i din tanke förbannelser över en konung, och ej ens i din sovkammare förbannelser över en rik man; ty himmelens fåglar böra fram ditt tal, och de bevingade förkunna vad du har sagt.
curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
avslutningsvis gratulerar jag och tackar föredraganden samt uttrycker förhoppningen att den bevingade guden hermes, gudarnas postiljon, skall fortsätta flyga även till de mest avlägsna platser där medborgare bor och att det antingen är mjölkbudet eller postiljonen när det knackar på dörren hos oss på morgonen .
i should like to finish, having congratulated and thanked the rapporteur, by expressing the hope that mercury, the winged messenger of the gods, will continue to fly to the most remote inhabited points and that the knock on our door in the morning will herald either the milkman or the postman.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
och gud skapade de stora havsdjuren och hela det stim av levande varelser, som vattnet vimlar av, efter deras arter, så ock alla bevingade fåglar, efter deras arter. och gud såg att det var gott.
and god created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and god saw that it was good.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.