Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det var inte länge sedan.
that time is still very close.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
det är länge sedan!
that is a long time ago.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
men det var förstås länge sedan.
but of course that was a long time ago.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
det är länge sedan nu.
that is now a long time ago.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
det var länge sen
it has been long
Последнее обновление: 2021-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
det är skamligt länge sedan.
that is a disgracefully long time.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
seminariet bestämdes för länge sedan.
this workshop was organised a long time ago.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
det var inte länge sedan järnridån delade europa i väst och öst.
it was not long ago that the iron curtain divided europe into west and east.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
det var länge sedan jag såg ett sådant löjeväckande och invecklat förslag.
i have not seen a proposal as ridiculous and complex as this one for a long time.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
tolkarna borde ha gått för länge sedan.
the interpreters should have left long ago.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
det var länge sedan jag såg så många vänliga, glada och leende människor.
i haven't seen so many kind, happy and smiling people in a very long time.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
detta skulle ha gjorts för länge sedan.
this is overdue.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
det var länge sedan som det fanns så mycket rädsla och så lite hopp i israel .
there has not been so much fear and so little hope in israel for a long time.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
det verkar vara länge sedan, men händelserna består i våra minnen.
it seems a long time ago, but it still remains in our memories.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
till hallam skulle jag vilja säga: det var länge sedan vi höll grisar i vardagsrum.
i would say to mr hallam: it is a long time since we have kept pigs in the parlour.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
det var länge sedan de så kallade tillväxtekonomierna började skuldsätta sig bortanför det rimligas gräns.
for a long time the so-called emerging economies had been burying themselves up to their necks in debt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
det var länge sedan eu spelade en sådan central roll i en konflikt av detta slag, tror jag.
it has been a long time, i believe, since europe has played such a role in a conflict of this kind.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
det var länge sedan som vi här i europaparlamentet hörde ett anförande som var inspirerat av en sådan federalistisk framåtanda.
it had been a long time since we had heard a speech inspired by such federalist ambition in the european parliament.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
det var länge sedan som vi här i euro paparlamentet hörde ett anförande som var inspirerat av en sådan føderalistisk framåtanda.
it had been a long time since we had heard a speech inspired by such federalist ambition in the european parliament.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- (pl) herr talman! det var länge sedan vi var så eniga om ett toppmöte inom europeiska unionen.
- (pl) mr president, it has been a long time since there has been such agreement about a european union summit.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник: