Вы искали: fördömandena (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

fördömandena

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

fördömandena går dock inte tillräckligt långt.

Английский

however, the condemnation does not go far enough.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

de nödvändiga fördömandena erbjuder inga lösningar.

Английский

the necessary condemnations do not offer solutions.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

yrkandena och fördömandena skulle medföra ytterligare svårigheter för företagen och därmed minska investeringsviljan.

Английский

the claims and the condemnations will bring further difficulties for companies and consequently reduce their willingness to invest.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

när fördömandena avlöser varandra i snabb följd blir våra ångestladdade ord en spegling av frustration och maktlöshet.

Английский

when condemnations follow each other in quick succession, our words of anguish come to reflect frustration and impotence.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

dessutom bär de oförklarliga fördömandena av ungerska ledare i vojvodina under senare veckor alla kännetecken på ett planerat politiskt angrepp .

Английский

moreover, the unexplained denunciations of hungarian leaders in vojvodina in recent weeks, bear all the hallmarks of a concerted political attack.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

jag tror inte det, särskilt som de skäl som anförs till stöd för de vanliga fördömandena av händelserna i tjetjenien förefaller mig vara helt felaktiga.

Английский

i do not think so, particularly since the reasons given to support the usual condemnations of events in chechnya seem to me to be totally mistaken.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

kasza var den mest högljudde i fördömandena av det våld som riktades mot ungrare i vojvodina och han samarbetade nära med europaparlamentets undersökningsdelegation . herr talman!

Английский

kasza was the person who was most vociferous in condemning the violent acts committed against vojvodina hungarians and he cooperated closely with the european parliament ’ s fact-finding delegation.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

jag vill ansluta mig till de skarpa fördömandena och jag är övertygad om att jag talar för samtliga ledamöter i parlamentet när jag ger uttryck för mitt deltagande och min sympati för de skadade och de döda.

Английский

i would like to join, i am sure in the name of all in this house, in utterly condemning that terrorism and in expressing condolence and sympathy to those who have been injured and killed.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

i de spanska socialdemokraternas namn vill jag uttrycka mina kondoleanser till pomés för mordet på hans åsiktsfrände och ansluta mig till fördömandena av detta nedriga attentat och av mordet på civilgardisten, parada.

Английский

in the face of the murderer's fascist irrationality, we are affirming once again the principles which form the basis for the construction of the european union: democratic coexistence, respect for minorities, and the recognition of the wishes of the majority.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

vad skall man då säga om de senaste fördömandena av olika medlemsstater i europadomstolen för mänskliga rättigheter , eller om rapporterna från amnesty international som varje år kritiserar brott mot de grundläggande mänskliga rättigheterna i ett flertal medlemsstater ?

Английский

what can be said, however, of the recent condemnation of various member states by the european court of human rights, or the amnesty international reports which, every year, denounce violations of fundamental rights in most of the member states?

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

slutligen, herr talman, är vår intention att kommissionen och rådet skall kunna förena fördömandena och de politiska talen med ett tillräckligt ekonomiskt och tekniskt stöd till självständighets- och återuppbyggnadsprocessen på Östtimor .

Английский

finally, mr president, our intention is for the commission and the council to match the condemnations and political speeches with an appropriate expression of financial and technical support for the process of independence and the reconstruction of east timor.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

och trots återkommande och ständiga vädjandena från parlamentet , trots europeiska unionens sanktioner , trots fördömandena från olika fn-organ , fortsätter myanmars regim sin etniska rensning och sina systematiska kränkningar av de mänskliga rättigheterna .

Английский

and, despite the frequent and constant appeals from this parliament, despite the european union’ s sanctions, despite the condemnation of several bodies of the united nations, the burmese regime is continuing its campaign of ethnic cleansing and systematic abuse of human rights.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

det finns ingen moralisk grund för någon medling om fördömandena i praktiken bara går i en riktning , om man inte visar sig kunna skilja mellan en demokratisk stat , den enda i regionen , som faktiskt lovat att respektera de mänskliga rättigheterna- men hur länge kan man undra- och ett pampvälde där den som misstänks för samröre med fienden avrättas utan rättegång ; om man inte tar hänsyn till att den israeliska armén är inbegripen i en väpnad reaktion som kanske är missriktad och meningslös, som inte bör och framför allt inte får vara den enda reaktionen, men som är avsedd att få stopp på massakrerna på oskyddade och oskyldiga civila.

Английский

we will have no moral authority for any form of mediation if, most of the time, we only ever condemn one side, if we cannot show that we are making the distinction between a democratic country, the only one in the entire region, which is, moreover, committed to respecting human rights- although we do not know for how long- and a satrapy where those suspected of collaborationism are executed without even the semblance of a trial, if we do not acknowledge the fact that the israeli army is engaged in an armed response which may be a futile mistake and which must not and, above all, cannot be the only response, but which is caused by the repeated massacres of unarmed, blameless civilians.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,831,343 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK