Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
förfarandemässigt är det fel sätt att gå tillväga.
procedurally speaking, that is the wrong way to go about it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
jag accepterar fullständigt det ni har föreslagit rent förfarandemässigt.
i am entirely happy with what you propose procedurally.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
förfarandemässigt är vi i europaparlamentet bundna till detta förslag .
procedurally, we in the european parliament are bound by this report.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
jag leder omröstningen på ett politiskt och förfarandemässigt korrekt sätt .
i am putting it politically and procedurally the correct way.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
ett förfarandemässigt bedrägeri: ramdirektivet har redan utarbetats och skrivits klart.
it is a procedural sham because the framework decision is already prepared and drafted.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
i praktiken garanterar imi en hög nivå av tekniskt och förfarandemässigt skydd av uppgifter.
in practice, imi guarantees a high level of technical and procedural data protection.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
herr talman! skulle ni förfarandemässigt kunna förklara vad som hände med punkt 3 ?
mr president, could you explain procedurally what happened to paragraph 3?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
jag uppskattar parlamentets beslutsamhet att göra denna process till en framgång , trots dessa förfarandemässiga hinder .
i appreciate your determination in parliament to make this process a success, despite these procedural hurdles.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество: