Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en grupp parlamentsledamöter har bett författningsdomstolen att avgöra om dödsstraff är författningsenligt.
a group of mps has asked the constitutional court to rule whether capital punishment is in line with the constitution.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alla medlemsstater har antagit si-systemet som författningsenligt måttsystem och rättsliga ändringar av systemet genomförs bäst genom en gemenskapsåtgärd.
all member states have adopted the si as the legal system of units of measurement and legal changes to the system are best achieved by a community measure.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
syftet med samråden är att ingående undersöka situationen och försöka finna lösningar, så att ett författningsenligt styre kan återinföras i mauretanien.
the aim of the consultations is to examine the situation in depth and seek solutions in order to re-establish constitutional legality in mauritania.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
"- speciella rättigheter: de rättigheter som en medlemsstat beviljar ett begränsat antal företag genom något legalt, författningsenligt eller administrativt instrument som, inom ett bestämt geografiskt område,
'- "special rights" means rights that are granted by a member state to a limited number of undertakings, through any legislative, regulatory or administrative instrument, which, within a given geographical area,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование