Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
precis vad vi alltid har velat!
just what we always wanted!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ingen av oss har velat acceptera det.
none of us wanted to take this on board.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
parlamentet har velat ge kommissionen en signal.
parliament wanted to send a message to the commission.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
detta är något jag har velat framhålla i betänkandet .
that is something i wanted to emphasise in the report.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
vi har velat ta hänsyn till allt detta i vårt förslag .
we have tried to take all this into account in our proposal.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
inte heller kommissionens företrädare har velat ta ställning till detta.
the representative of the commission did not want to take a stand on this issue either.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
moldavien har velat gå relativt snabbt framåt i förhandlingarna.
moldova has indicated a willingness to push ahead with the negotiations quite quickly.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
europeiska unionen har velat upprätta en integrerad havspolitik sedan 2005.
another significant problem is the “not in my back yard” syndrome, which makes it difficult to locate ports near residential areas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
andra har velat utöka möjligheterna till en reglering av allmänt intresse .
others have tried to pave the way for a regulation of general interest.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
man har velat införa detta särdrag för att begränsa väntetiden för medlemsstaten.
this particular feature was incorporated specifically in order to limit the waiting period for the member state in question.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
kommittén har velat framhäva den på grund av den betydelse den tillmäter utbildningen.
it is why the committee has decided to stress this right, given the importance it attaches to education.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi har velat att denna utvärdering också skall belysa det tillvägagångssätt som tillämpats.
we also wanted this assessment to extend to include the methodology used.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
vi förstår, att majoriteten av europeiska unionens medlemsländer har velat lösa sina säkerhetsproblem militärt.
we understand that a majority of the eu member states have wished to resolve their security problems by entering into military alliances.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
jag skall beträffande phare beklaga, att kommissionen inte har velat genomföra en samlad analys.
my complaint concerning phare is that the commission has not been willing to carry out a combined analysis.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
varken europeiska unionen eller förenta staterna har velat ge utvecklingsländerna medgivanden på bistånds- och handelsområdet .
neither the eu nor the usa had the will to make concessions to the developing countries in the area of aid and trade.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество: