Вы искали: hudbitarna (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

hudbitarna

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

efter inkubationen avlägsnas hudbitarna och slängs.

Английский

the vials are agitated gently for five minutes to remove any additional unbound dye.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

hudbitarna tas från humant avlivade, 28-30 dagar gamla råttor.

Английский

the skin discs are taken from humanely killed rats aged 28-30 days.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

färgämneshalten bestäms för varje hudbit och därefter beräknas en medelhalt för alla hudbitarna.

Английский

the sulforhodamine b dye content is determined for each skin disc and a mean dye content is then calculated for the replicates.

Последнее обновление: 2017-02-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

färgämneshalten bestäms för varje hudbit med hjälp av en lämplig kalibreringskurva och därefter beräknas en medelhalt för alla hudbitarna.

Английский

the dye content is determined for each skin disc by the use of an appropriate calibration curve and a mean dye content is then calculated for the replicates.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

båda bitarna ska ge värden för motståndet som är större än 10 kΩ för att återstoden av hudbitarna ska kunna användas för testet.

Английский

both discs should give resistance values greater than 10 kΩ for the remainder of the discs to be used for the test.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

hudbitarna kan lagras innan de används om det kan visas att positiva och negativa kontrolldata är likvärdiga med dem som erhålls för färsk hud.

Английский

the skin may be stored before disks are used where it is shown that positive and negative control data are equivalent to that obtained with fresh skin.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

medelhalten av färgämne i hudbitarna ligger väl under medelhalten av färgämne i den parallella positiva kontroll som behandlats med 10 m hcl. testämnet anses vara korrosivt

Английский

the test substance is considered to be non-corrosive to skin:

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

testämnet appliceras och får verka i upp till 24 timmar på den epidermala ytan av hudbitar i ett testsystem med två kammare där hudbitarna fungerar som skiljemembran mellan kamrarna.

Английский

the test material is applied for up to 24 hours to the epidermal surfaces of skin discs in a two-compartment test system in which the skin discs function as the separation between the compartments.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

hudbitarna får ligga 3 timmar i en mtt-lösning (0,3 mg/ml) vid 20-28 °c.

Английский

the skin disc is placed in an mtt solution of 0,3 mg/ml at 20-28 °c for 3 hours.

Последнее обновление: 2017-02-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

det är också möjligt att låta testämnena verka på hudbitarna under kortare tid (t.ex. 2 timmar) i syfte att identifiera ämnen som är starkt korrosiva.

Английский

test substances can also be applied to the skin discs for shorter periods (e.g. 2 hours) to identify those materials which are severely corrosive.

Последнее обновление: 2017-02-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

hudbitarna tas bort, placeras i burkar som innehåller 5 ml 30-procentig (vikt i volym) natriumdodecylsulfat (sds) i destillerat vatten och inkuberas över natten vid 60 oc.

Английский

each skin disc is carefully removed from the ptfe tube and placed in a vial (e.g. a 20 ml glass scintillation vial) containing deionised water (8 ml).

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,572,198 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK