Вы искали: ifall ni inte avser lämna ett anbud (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

ifall ni inte avser lämna ett anbud

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

anbudsgivaren måste inte lämna ett anbud för samtliga partier.

Английский

the tenderer is not obliged to present a tender for all the lots.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

en anbudsgivare får endast lämna ett anbud per parti.

Английский

tenderers may submit only one tender for each lot to be awarded.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

anbudsgivare avser en ekonomisk aktör som har lämnat ett anbud.

Английский

‘tenderers’ shall mean economic operators who have submitted a tender.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

aigner deltog i förfarandet genom att lämna ett anbud. ing.

Английский

aigner participated in this proced- ure by submitting a tender.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

lämna ett anbud i det fall som avses i punkt 13.1 a.

Английский

to submit a tender in the case referred to in point (a) of point 13.1;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

intresserade anbudsgivare får endast lämna ett anbud per kategori och anbudsinfordran.

Английский

interested parties may submit only one tender per category in response to each invitation to tender.

Последнее обновление: 2017-02-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

anbudsinfordran är öppen om alla berörda ekonomiska aktörer kan lämna ett anbud.

Английский

calls for tenders are open where all interested economic operators may submit a tender.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

ett upphandlingsförfarande är öppet när alla berörda ekonomiska aktörer kan lämna ett anbud.

Английский

procurement procedures are open where all interested economic operators may submit a tender.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

anbudsinfordran skall vara öppen när alla berörda ekonomiska aktörer kan lämna ett anbud.

Английский

calls for tenders are open where all interested economic operators may submit a tender.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

anbudsinfordran skall anses vara öppen när alla berörda ekonomiska aktörer kan lämna ett anbud.

Английский

calls for tender shall be open where all interested economic operators may submit a tender.

Последнее обновление: 2017-02-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

de upphandlande myndigheterna får inte kräva att sådana grupper ska anta en viss juridisk form för att få lämna ett anbud eller en anbudsansökan,

Английский

in order to submit a tender or a request to participate, those groups shall not be required by the contracting authorities to assume a specific legal form.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

därefter skall byrån uppmana alla anbudssökande som godkänts i systemet att lämna ett anbud inom en rimlig tidsfrist.

Английский

the agency shall invite all tenderers admitted to the system to submit a tender within a reasonable time.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

anbudsgivare en ekonomisk aktör som har lämnat ett anbud.

Английский

‘tenderer’ means an economic operator that has submitted a tender;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

därefter skall den upphandlande myndigheten uppmana alla anbudssökande som godkänts i systemet att lämna ett anbud inom en rimlig tidsfrist.

Английский

contracting authorities shall invite all tenderers admitted to the system to submit a tender within a reasonable time.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

ifall ni inte vet det i er egenskap av rådsmedlemmar , så vet ni väl det åtminstone som parlamentsledamöter?

Английский

if you, as a representative of the council do not know, then perhaps you know as a representative of sweden?

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

herr ordförande! ifall ni inte visste det har svart flagg en exakt betydelse i internationell rätt .

Английский

mr president, in case you were not aware, the jolly roger has a precise meaning in terms of international law.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

den upphandlande enheten skall inbjuda alla anbudsgivare som tas med i systemet att lämna ett anbud för varje enskilt kontrakt som skall tilldelas inom systemet.

Английский

contracting entities shall invite all tenderers admitted to the system to submit a tender for each specific contract to be awarded under the system.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

för vilket konsumenten har lämnat ett anbud under samma omständigheter som avses i led a,

Английский

for which an offer was made by the consumer in the same circumstances as referred to in point (a);

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

en ekonomisk aktör som har lämnat ett anbud skall betecknas ”anbudsgivare”.

Английский

economic operators who have submitted a tender shall be referred to as ‘tenderers’.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

i artikel 9.2 sista meningen i förordning nr 859/89, föreskrivs endast att de berörda parterna endast får lämna ett anbud per kategori och anbudsinfordran.

Английский

in the present case, the reasons on which the commission's rejection is based are given in the 1992 summary report.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,918,733 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK