Вы искали: innantill (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

innantill

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

innantill är den prydd i kärlek av jerusalems döttrar.

Английский

all go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again.

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men huset skall man skrapa överallt innantill och kasta det avskrapade murbruket utanför staden på någon oren plats.

Английский

and he shall cause the house to be scraped within round about, and they shall pour out the dust that they scrape off without the city into an unclean place:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

att tala är bättre än att läsa innantill, men om det inte finns något alternativ till att läsa, se till att tolkarna har texten.

Английский

speaking is better than reading, but if there is no alternative to reading, make sure that the interpreters have the text.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

dess sidostöd äro gjorda av silver, ryggstödet av guld, sätet belagt med purpurrött tyg. innantill är den prydd i kärlek av jerusalems döttrar.

Английский

he made the pillars thereof of silver, the bottom thereof of gold, the covering of it of purple, the midst thereof being paved with love, for the daughters of jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men ovanför dörren, både in emot det inre rummet och utåt, och eljest utefter hela väggen runt omkring, innantill och utantill, funnos avmätta fält,

Английский

to that above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

förhuset, som låg framför långhuset, framför husets kortsida, mätte tjugu alnar, och dess höjd var ett hundra tjugu, och han överdrog det innantill med rent guld.

Английский

and the porch that was in the front of the house, the length of it was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the height was an hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

då fastställdes- jag läser innantill- att" syftet med observatoriet skall vara att förbättra informationsöverföringen inom branschen och att främja marknadsöverblicken, liksom en större insyn .

Английский

at that time it was laid down- and i quote- that " the aim of the observatory will be to improve the transfer of information within the audiovisual industry and promote a clearer vision of the market, as well as greater transparency.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

jag skulle hellre kalla det en illusion. det är en selektiv och gradvis ersättning från fall till fall som omfattar ämnen som, här läser jag innantill, är cancerframkallande, mutagena eller reproduktionstoxiska, om detta kontrolleras på adekvat sätt.

Английский

what remains of it is not even a dilution; i would say rather it is an illusion, a selective, case by case, gradual substitution, including for substances that are carcinogenic, mutagenic or toxic to reproduction, if there are proper controls - and i am quoting the text here.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

och i väntan - säger rådets riktlinjer- på de politiska överväganden som rådet måste ta, och som kommer ur denna analys , har man begärt att kommissionen- och jag läser innantill rådets riktlinjer" studerar i vilken mån och med vilka medel fartygsägarna som utnyttjar fiskeriavtalen med tredje länder , med ett icke-diskriminerande och jämlikt upplägg tillsammans med gemenskapen , skulle kunna dela de ekonomiska kostnaderna för alla dessa avtal med hänsyn till gemenskapens intressen och gemenskapens fartygsägare, liksom berört tredje land".

Английский

and while it waits- in accordance with council guidelines- for the council to deliberate on the basis of this study, it has asked the commission to study how and with what means vessel owners benefitting from fisheries agreements with third countries could share the financial costs of these agreements with the community in a fair and nondiscriminatory manner, taking account of the interests of the community and its vessel owners as well as of the third countries affected.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,448,004 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK