Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jag var inte tvungen att gå.
i didn't have to go.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
jag var tvungen att göra någonting.
i had to do something.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
jag var tvungen att överge min plan.
i had to give up my plan.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
var tvungen att delta
i was obliged to participate
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
jag var bara tvungen att ställa frågan.
i simply had to ask that question.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
jag var tvungen att hämta någonting från mitt rum.
i had to get something from my room.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
man var tvungen att avbryta det.
it had to be discontinued.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
jag var tvungen att delta i ett annat parlamentssammanträde .
i had to attend another parliamentary meeting.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
hon var tvungen att ge upp planen.
she was obliged to give up the plan.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
det var därför jag var tvungen att rösta emot honom.
that is why i had to vote against him.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
jag var tvungen att avskärma mig från möjligheten att forska vidare.
i had to cut myself off from the world of further research.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
jag var tvungen att säga detta, för jag är helt enkelt ursinnig.
i had to say that because i am simply furious.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
man var tvungen att välja mellan snabbhet , ibland till och med brådska , och kvalitet.
a choice had to be made between completing the job rapidly, sometimes even in a hurry, and quality.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
kommissionen var tvungen att göra det när förordningen antogs.
the commission was obliged to do so at the time of adopting the regulation.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
varje investerare var tvungen att köpa minst två andelar.
each investor would acquire at least two co-ownership shares.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
jag var tvungen att kämpa mig igenom tårgas för att få tillträde till byggnaden .
i had to fight my way through teargas to gain access to the building.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
jag var tvungen att leda förhandlingarna under trepartsmötet om galileo och var därför försenad.
i had to lead the negotiations on the galileo trialogue and was therefore late.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
kommissionen var tvungen att välja ut projekt för medfinansiering efter en bedömning av deras överensstämmelse med fastställda prioriteringar.
the commission had to select the projects to be co-financed on the basis of an evaluation of their conformity with the defined priorities.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
främsta orsak för att vara tvungen att flytta
main reason for the expectation to be forced to leave the dwelling
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
jag var tvungen att ägna hela min talartid om ansvarsfriheten åt casacas betänkande om europeiska kommissionens årsredovisning 2001 .
i had to devote all my speaking time for the discharge procedure to the casaca report concerning the european commission 's annual accounts for 2001.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество: