Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jag vidhåller att det skedde i samband med omröstningen här.
i merely wish to point out that this also happened when we cast our votes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
det gläder mig särskilt att det skedde stora framsteg vid regeringskonferensen .
i am particularly pleased that there was major progress in the intergovernmental conference.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
denna positiva utveckling visar att det skedde en återhämtning inom industrin.
this positive trend indicates that recovery of the industry was taking place.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
jag är inte säker på att österrikiska bönder skulle vilja att det skedde.
i am not sure that austrian farmers would like that to happen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
jag vill påminna kammaren om att det skedde ytterligare en dödsolycka förra veckan.
i would remind the house that yet another fatal accident took place last week.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
låt vara att flyktinglägret i sangatte har stängt sina portar.
the sangatte refugee camp has closed, that is all very well.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
jag börjar tro att det finns människor i luxemburg som anser att de befinner sig under press och att vi i framtiden absolut måste utfärda en positiv revisionsförklaring.
i am beginning to get the impression that there are, in luxembourg, people who think that they are under pressure and that we absolutely must, in future, issue a positive statement of assurance.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
problemet var att det fungerade dåligt.
the problem was that it did not work very well.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
fler än 80 ledamöter har talat, låt vara att inläggen har varit korta.
more than 80 colleagues spoke, even if for a very short time.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
jag skulle uttryckligen vilja betona att detta skedde under förutsättning att det inte rörde besluten i edinburgh samt att befintliga gemenskapsinitiativ för finansiering inte togs i anspråk .
i wish to stress that this is to go ahead on the assumption that the edinburgh decisions are not affected and that demands are not made of existing community financing initiatives.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
(pl) herr talman! det som skedde under omröstningen om den här resolutionen, att det muntliga ändringsförslaget avvisades, är skrämmande.
(pl) mr president, during the vote on this resolution there was an appalling instance where an oral amendment was rejected.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
det är precis som theato säger, nämligen att det endast är under press och under mycket hård press som kommissionen befinns vara beredd att snabbt lämna ifrån sig information, och även då sker det motvilligt.
mrs theato is right in saying that only pressure, very powerful pressure, persuades the commission to divulge information.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
detta skulle innebära att det kringgående som skedde under 1990-talet innan åtgärden mot kringgående infördes skulle återkomma, vilket skulle leda till ett klart överskridande av 60-procentsgränsen.
this would actually bring back the circumvention that took place in the 1990s before the introduction of the anti-circumvention measure and would then result in a clear excess of the 60 % threshold.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
fortsatt betydande dumpning konstaterades i samtliga fall, låt vara att importvolymerna från sydafrika och ukraina var mycket små.
continuation of significant dumping was found in all cases, albeit import volumes for south africa and the ukraine were at de minimis levels.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
låt oss slutligen inte glömma – låt vara att vi nu diskuterar turkiet – att det är lika viktigt för eu att inleda anslutningsförhandlingar med ukraina i framtiden.
finally, although we may be discussing turkey, let us not forget that it is equally important for europe to open association negotiations with ukraine in the future.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
samarbetsprogrammet är ämnat att underlätta samarbete och övervakning av de framsteg som görs och uppfyller just detta mål; låt vara att det har en informell karaktär sett ur juridisk synvinkel .
precisely that aim will be served by the partnership which, while remaining an unofficial one in legal terms, is intended to facilitate cooperation and the monitoring of progress.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
den nederländska politiken har, såvitt det är känt måste jag säga, hittills aldrig försökt att utöva formellt inflytande över banken , låt vara att det nederländska parlamentet har gjort detta.
dutch politicians, and certainly the dutch parliament, have, as far as i know, never formally tried to exert influence over the bank.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
det skedde en fortsatt enorm tillväxt av den irländska ekonomin under 2000 , men det är sant- och här kommer vi in på den första frågan ni tar upp- att det råder en överhettning av den irländska ekonomin .
it is true that the irish economy has continued to grow very strongly in the year 2000, but also true- and we are now coming on to the first point you raised- that it is overheating.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
så, låt oss kalla det kommissionens lilla rödbok; nej, låt oss kallas det kommissionen stora grönbok- låt vara att det är en bok med några svarta fläckar på sidorna .
so, let us call it the commission 's little red book, no, let us call it the commission 's big green book, albeit one with a few black spots on its pages.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
konsumenterna har sedan några år tillbaka haft möjlighet- låt vara att det kan vara förvirrande- att använda sådana tekniker, att välja bland en mängd finansiella tjänster inom de enskilda medlemsstaterna .
the ability of consumers, confusing as it can be, to pick such technologies, to choose a variety of financial services within the individual member states, has been with us now for some little time.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество: