Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det får inte vara något de gör för att vara europeiska unionen till lags , det måste ske spontant.
this should not be the subject of bartering on the part of the european union; this should be spontaneous.
det är synnerligen orättvist, och jag tror att det står i motsättning till europeisk lags såväl konkreta formulering som anda.
it is grossly unfair and i believe that it is against the letter and the spirit of european law.
konsumenternas välfärd kan inte mätas enbart genom att se på inställningen hos en enda person , som vill se ett visst lags alla matcher.
consumer welfare cannot be measured solely by considering the position of a person who wants to watch all the matches of one specific team.
( applåder) jag sade inte att jag inte kände till den synpunkt som hade lags fram av min kollega i jordbruksrådet .
i did not say that i was not aware of a view which had been struck by my colleague on the agricultural council.
i den förklaras dess överhöghet över nationella författningar; nationell lags underordning kungörs; en egen ordförande och utrikesminister utnämns.
it declares its supremacy over national constitutions; it proclaims the subservience of national law; it appoints its own president and foreign minister.
förbannad vare den som icke håller denna lags ord och icke gör efter dem. och allt folket skall säga: »amen.»
cursed be he that confirmeth not all the words of this law to do them. and all the people shall say, amen.