Вы искали: mortelstöten (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

mortelstöten

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

valet av konisk tub måste vara anpassat till mortelstöten.

Английский

the choice of conical tube must be adapted to the pestle.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

skölj mortelstöten och morteln ovanför mätkolven med 40 ml destillerat vatten.

Английский

rinse the pestle and mortar above the graduated flask with 40 ml of distilled water.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

mortelstöten ska därefter sköljas noggrant flera gånger för att avlägsna allt rengöringsmedel.

Английский

then the pestle must be thoroughly rinsed several times in order to remove all traces of detergent.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

när rengöringen är avslutad får några droppar rengöringsmedel tillsättas för att avfetta mortelstöten.

Английский

once the procedure is finalised, a few drops of detergent may be added to degrease the pestle.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

Överför kvantitativt provet till stohmannkolven, tvätta morteln, mortelstöten och tratten med vatten.

Английский

transfer quantitatively the sample into the 500-ml graduated stohmann flask, washing the mortar, pestle and funnel with water.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:

Шведский

tillsätt ungefär 10 droppar citrat (4.1) för att fukta det och krossa det varsamt med mortelstöten.

Английский

add about 10 drops of citrate (4.1) to moisten it and break it up very carefully with the pestle.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:

Шведский

spädningsmedlet för provet pipetteras i den koniska tuben och filtret homogeniseras genom att mortelstöten flera gånger rörs fram och tillbaka med små rörelser. undvik ryckiga rörelser för att minimera risken för stänk enligt tillverkarens anvisningar.

Английский

the sample diluent is added into the 15 ml conical tube by pipette and the filtration membrane is homogenised with the pestle by doing successive low amplitude back and forth movements, avoiding abrupt movements to limit liquid splashes according to the manufacturer’s instructions.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

filtret trycks mot botten av den koniska tuben med hjälp av mortelstöten och därefter pressas filtret kraftigt genom att mortelstöten flera gånger rörs fram och tillbaka. mortelstöten bör placeras inuti det vikta filtret enligt tillverkarens anvisningar.

Английский

the filtration membrane is pushed at the bottom of the 15 ml conical tube with the help of the pestle and strongly pressed by doing successive back and forth movements with the pestle which should be positioned inside the filtration membrane folding according to the manufacturer’s instructions.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

mortelstöten ska rengöras noggrant mellan analyserna genom blötläggning i några sekunder i minst 250 ml varmt vatten (60–90 °c).

Английский

the pestle must be carefully decontaminated between runs by soaking for a few seconds in at least 250 ml of warm water (60-90 °c).

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

0,5 ± 0,01 ml av spädningsmedlet för provet pipetteras i den koniska 15 ml-tuben och filtret homogeniseras genom att mortelstöten rörs fram och tillbaka med små rörelser under cirka 30 sekunder; undvik ryckiga rörelser för att minimera risken för stänk enligt tillverkarens anvisningar.

Английский

0,5 ± 0,01 ml of sample diluents is added into the 15 ml conical tube by pipette and the filtration membrane is homogenised with the pestle by doing successive low amplitude back and forth movements for approximately 30 seconds, avoiding abrupt movements to limit liquid splashes according to the manufacturer’s instructions.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,035,980,450 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK