Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vilken typ av samarbete avser vi?
what type of cooperation can we be talking about?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
vilken typ av tillväxt?
what type of growth?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
vilken typ av stöd beviljas?
what type of aid is granted?
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
vilken typ av teknik används?
what type of technology is being used?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
om ja, vilken typ av åtgärder?
if so, which?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
vilken typ av tobaksvara använder du?
kind of tobacco product consumed
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
vilken typ av tjänster erbjuds ombord?
what kinds of services are offered on board?
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
och de vet att kontrollen i europa inte har varit tillräcklig.
they know that there has not been sufficient control in europe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
men medborgarna vill också veta vilken typ av kött det handlar om.
but the citizen would also like to know what type of meat it is.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
de vet vilken lön som företaget maximalt kan erbjuda för just den tjänsten.
they know the maximum salary the company can oer for that particular position.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi vet vilka utmaningar vi har framför oss.
we know about the challenges ahead of us.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
konsumenten kommer att veta vilken typ av fisk han eller hon köper, hur den har producerats och varifrån den kommer.
the consumer will know what type of fish he is buying, how it has been produced and where it comes from.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
hur kan kommissionen veta vilken typ av salmonella som " exploderar" i morgon ?
how can the commission know what type of salmonella will explode onto the scene tomorrow?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de vänder sig inte till kommissionen och inte till rådet och de vet inte vilka ni är.
they do not look to the commission and they do not look to the council and they do not know who you are.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
de vet vad de vill och de har också sedan länge ett established relationship med kommissionen .
they know what they want, and they have established relationships with the commission.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
människor kräver säkerhet, och de vet att detta inte utesluter humanitära och solidariska åtgärder.
people are demanding safety, in the knowledge that this does not preclude humanitarian and solidarity measures.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
trots allt förvaras och transporteras fisk i lådor, och de vet hur mycket fisken i en låda väger.
after all, fish is stored and transported in boxes and they know how much weight of fish a box can hold.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
på så vis blir reglerna för dem som lämnar in anbud tydliga och de vet vilka förutsättningar som gäller för upphandlingen .
in that way, the rules for those who submit offers will become clear, and they will know what prior conditions apply to procurement.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
de vet att det försämras och de vet att det bedrivs forskning, ofta med stamceller inblandade, som kan hjälpa dem.
they know it is degenerating and they know that research that might help them is being carried on, often involving stem cells.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
ta med denna bipacksedel, eventuella kvarvarande tabletter och förpackningen till sjukhuset eller läkaren så att de vet vilka tabletter som intagits.
please take this leaflet, any remaining tablets and the container with you to the hospital or doctor so that they know which tablets were consumed.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: