Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
samverkansförmåga
interoperability
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 14
Качество:
samverkansförmåga och driftskompatibilitet mellan systemen
compatibility and interoperability of the systems
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
vi vill se teknisk neutralitet och samverkansförmåga.
we want to see technical neutrality and interoperability.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
villkoren i fråga om det elektroniska nätverkets samverkansförmåga
the conditions as regards technical interoperability of the electronic network
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
andra betydelsefulla faktorer inbegriper styrkornas beredskap, samverkansförmåga samt insatskapacitet.
other factors are also important, such as force preparedness, interoperability and deployment capabilities.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
genomföra utbildning och övningar så att de kan leva upp till kravet på samverkansförmåga,
undertake training and exercises in order to meet the interoperability requirement;
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
används för andra ändamål än att uppnå det självständigt skapade datorprogrammets samverkansförmåga,
to be used for goals other than to achieve the interoperability of the independently created computer program;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
samverkansförmåga, dvs. persondatorers förmåga att tala medservern, utgör grunden för datanätverk.
interoperability, i.e. the ability of the pc to talk to the server, is the basisfor network computing.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen bör särskilt ges behörighet att anta nödvändiga åtgärder för att säkerställa systemens samverkansförmåga och driftskompatibilitet.
in particular, the commission should be empowered to adopt any measures necessary to ensure the compatibility and interoperability of the systems.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
något som denna aktuella kris tydligt har påvisat är behovet att vidareutveckla europeisk samordning och samverkansförmåga.
what this current crisis has very clearly shown is the need to develop european coordination and interoperability further.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
kort sagt stabilitet, öppenhet i regionen och samverkansförmåga, rättsligt, demokratiskt, politiskt och så vidare.
in a nutshell, stability, openness in the region and interoperability, legislative, democratic, political and so on.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
i de finansiella bestämmelserna ska de operativa kraven för uppdraget respekteras, inklusive kraven på utrustningskompatibilitet och dess gruppers samverkansförmåga.
the financial arrangements shall respect the operational requirements of the mission including compatibility of equipment and interoperability of its teams.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
det finns även internationella standardiseringsavtal som syftar till att säkerställa samverkansförmåga mellan stridskrafter och som kan ha vunnit laga kraft i medlemsstaterna.
there are also international agreements on standardisation which aim to ensure the interoperability of the armed forces and which can have the force of law in member states.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
i de finansiella arrangemangen ska de operativa kraven för eucap sahel niger respekteras, inbegripet i fråga om utrustningskompatibilitet och uppdragsgruppernas samverkansförmåga.
the financial arrangements shall respect the operational requirements of eucap sahel niger including compatibility of equipment and interoperability of its teams.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
de finansiella arrangemangen ska utformas med hänsyn till de operativa kraven för eupol copps, vilket inbegriper kompatibel utrustning och samverkansförmåga mellan arbetslagen.
the financial arrangements shall respect the operational requirements of eupol copps, including compatibility of equipment and interoperability of its teams.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
i de finansiella arrangemangen ska befälsordningen enligt artiklarna 5 och 7 och eusec rd congos operativa krav respekteras, bland annat kraven på utrustningskompatibilitet och dess gruppers samverkansförmåga.
the financial arrangements shall respect the chain of command as provided for in articles 5 and 7 and the operational requirements of eusec rd congo, including compatibility of equipment and interoperability of its teams.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
inom ramen för den europeiska säkerhets- och försvarspolitiken håller olika aspekter som rör terrorismbekämpning och civil/ militär samverkansförmåga inom cbrn på att behandlas.
in the context of the european security and defence policy aspects of the fight against terrorism, civil/ military interoperability in the field of cbrn is in the process of being examined.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
detta kräver också främjande av samverkansförmåga mellan civil och militär kapacitet i civila uppgifter, vid allt från skydd av civila till humanitära insatser, gränsförvaltning eller fredsbevarande insatser.
this also requires promoting interoperability between civilian and military capabilities in civilian tasks ranging from civil protection to humanitarian relief, border management or peace-keeping.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
(12) man bör inrätta ett utbildningsprogram för att förbättra samordningen av räddningstjänstinsatser genom att säkerställa samverkansförmåga och komplementaritet mellan insatsgrupperna och genom att förbättra experternas kvalifikationer.
(12) a training programme should be set up, with a view to improving the coordination of civil protection assistance interventions by ensuring compatibility and complementarity between the intervention teams and by improving the competence of experts.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de åtgärder som medlemsstaterna vidtagit, och som de ämnar fullfölja, kommer sannolikt att förbättra styrkornas tillgänglighet, insatsberedskap, skyddet av styrkorna, förmågan till uthållighet samt samverkansförmåga.
the steps taken by member states, which they are planning to pursue, are likely to improve the availability, deployability, survivability, sustainability and interoperability of the armed forces.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: