Вы искали: som jag har mottagit sÃ¥ (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

som jag har mottagit så

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

jag har mottagit sex resolutionsförslag

Английский

i have received six motions for resolutions

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 16
Качество:

Шведский

jag har mottagit era förslag.

Английский

i have taken note of your suggestions.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

jag har mottagit följande nomineringar:

Английский

the following nominations have been received:

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 8
Качество:

Шведский

jag har mottagit era förslag. kerr om

Английский

president. - i have taken note of your suggestions.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jag har mottagit klagomål gällande antidumpningsåtgärder.

Английский

i have received complaints against the anti-dumping measures.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

ordföranden. - jag har mottagit sju resolutionsförslag ( ').

Английский

it is still not clear who was responsible for the occupation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

debatten är avslutad. jag har mottagit ett resolutionsförslag

Английский

in conclusion of this debate, i have received a motion for a resolution

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

jag har mottagit ert brev idag med följande lydelse:

Английский

i have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jag har mottagit två resolutionsförslag för att avrunda debatten.

Английский

two motions for a resolution to wind up the debate have been tabled.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

jag har, mottagit sex ändringsförslag för att avsluta debatten.

Английский

at the close of the debate i have received six motions for a resolution.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

jag har mottagit flera önskemål om ändringar i föredragningslistan .

Английский

the next item is the agenda. the following amendments have been proposed:

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

jag har mottagit ett resolutionsförslag, för att avsluta debatten. (')

Английский

we have such an agreement with the car industry, which means a reduction of 15 %.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jag har mottagit sex resolutionsförslag enligt artikel 37.2 i arbetsordningen .

Английский

i have received six motions for resolution pursuant to rule 37(2) of the rules of procedure.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

jag har mottagit fem resolutionsförslag från olika politiska grupper.(1)

Английский

i have received five motions for resolutions from different political groups.(1)

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

i de frågor som jag har mottagit överlappar dessa båda frågor - konkurrens och socialpolitik - varandra.

Английский

in this set of questions which i received, these two issues - competition and social policies - overlap.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

hardstaff (pse). - (en) jag har mottagit klagomål gällande antidumpningsåtgärder.

Английский

wibe (pse). - (sv) we have just discussed this in the previous question, so perhaps not so many comments are needed.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

de flesta brev och klagomål som jag har mottagit från eu-medborgarna rör djurens välbefinnande och i synnerhet slaktkycklingarnas.

Английский

the largest number of letters and complaints i have received from european citizens concerns animal welfare, in particular broilers.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,024,014,298 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK