Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
g användas upprepade gånger utan att förlora i effekt.
is effectiveness.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
det var ingen signifikant skillnad i effekt mellan sildenafildoserna.
there was no significant difference in effect between sildenafil doses.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
det fanns inga skillnader i effekt som hade samband med kön eller ras.
there were no gender or race-related differences in the effect.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
totalt sett sågs inga skillnader i effekt mellan dessa personer och yngre personer.
no overall differences in efficacy were observed between these subjects and younger subjects.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
i den längre studien kunde protopic användas upprepade gånger utan att förlora i effekt.
in the longer study, protopic could be used repeatedly without losing its effectiveness.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
den andra studien visade att det inte fanns någon skillnad i effekt mellan de båda doserna.
the second study showed that there is no difference between the two doses in terms of effectiveness.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
det fanns inget belägg för skillnad i effekt mellan sildenafil 20 mg och de testade högre doserna.
there was no evidence of a difference in effect between sildenafil 20 mg and the higher doses tested.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
för producenterna skulle avtal i euro kunna bli en försäkring mot en oundviklig svängning i konjunkturen i förenta staterna .
for producers, contracts made out in euros could become an insurance against an inevitable economic downturn in the united states.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
användning hos äldre kliniska studier har inte visat någon åldersrelaterad skillnad i effekt - eller säkerhetsprofilen för läkemedlet.
in clinical studies, there was no age-related change in the efficacy or safety profile of the drug.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
de senaste tre åren har en svängning i den yttre konjunkturen försvagat ekonomin som visserligen är strukturerad, men också blir allt äldre.
over the last three years, a reversal in its external economic situation has weakened its economic fabric, which is structured but ageing.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
i överensstämmelse med andra pemetrexed studier observerades i jmen en skillnad i effekt beroende på histologin av den icke-småcelliga cancern.
consistent with other pemetrexed studies, a difference in efficacy according to nsclc histology was observed in jmen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
inga generella skillnader i effekt och säkerhet observerades för kombinationen av tyverb och letrozol mellan dessa patienter och patienter i åldrarna <65 år.
no overall differences in efficacy and safety of the combination of tyverb and letrozole were observed between these patients and patients < 65 years of age.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
äggen skyddas mot stora svängningar i yttertemperaturen,
that the eggs are protected from wide variations in the outside temperature;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
detta kan nog delvis förklaras av svängningar i växelkursen.
exchange rate fluctuations can probably explain in part this behaviour.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
en sådan risk är till exempel risken för svängningar i oljepriset.
the risk of fluctuations in the cost of oil may constitute one of these risks.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
marknaden har reagerat med stora svängningar i aktiekurserna och stramare kreditvillkor.
the market has reacted with turbulence in share prices and a tightening of financial conditions.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
kraftiga svängningar i inflationen ökar klyftan mellan samhällets rikare och fattigare grupper.
volatile changes in inflation increase the gap between the richer and poorer sections of society.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det blir även svårare att avvika från överenskomna priser och dölja detta bakom svängningar i valutakurserna.
it will also be more difficult to deviate from agreed prices and hide this fact behind exchange rate fluctuations.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi måste inse att vi kommer att ha många svängningar i våra relationer och att vi kommer att ha både framgångar och motgångar.
we must realise that we will have a lot of ups and downs in our relationship and that we will have both progress and setbacks.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
onormalt luktsinne, svängningar i synen, förändrat djupseende, förändrad ljusupplevelse, synnedsättning
abnormal sense of smell, swinging vision, altered perception of depth, visual brightness, vision loss
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество: