Вы искали: svensk domsrätt inte förelåg (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

svensk domsrätt inte förelåg

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

då det inte förelåg kvalificerad majoritet antogs inte

Английский

in the absence of a qualified majority, the council rejected the recommendations for decisions.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den rapporterade att ett fullt genomförande inte förelåg.

Английский

the mission team reported that full implementation has not been reached.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

( talmannen konstaterade att beslutförhet inte förelåg.)

Английский

( the president established that there was not a quorum)

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

domstolen ansåg att det inte förelåg sådana skäl. 101

Английский

the court held that it was not. 101

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det innebär att det fall som arbetsordningen exakt beskriver inte förelåg.

Английский

that means that the precise case described in the rules of procedure did not apply.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

då det inte förelåg enkel majoritet kunde rådet inte anta förordningen.

Английский

in the absence of a simple majority in favour, the council was unable to adopt the regula­tion.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

hoechst anser emellertid att sådana omständigheter inte förelåg i förevarande fall.

Английский

hoechst contends, however, that such circumstances are not present in the present case.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kommissionen försäkrade oss mycket uttryckligt om att det inte förelåg någon oförenlighet.

Английский

we received formal assurances from the commission that there was no incompatibility.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

kommissionen konstaterar också att det inte förelåg någon allmän bankkris i ungern.

Английский

the commission also notes that there was no general banking crisis in hungary.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

riskvägda exponeringsbelopp beräknade enligt artikel 251, om det inte förelåg någon löptidsobalans,

Английский

risk-weighted exposure amounts calculated under article 251 if there was no maturity mismatch;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

han fann därför attdet inte förelåg något administrativt missförhållande beträffande denna del av ärendet.

Английский

he thus found no maladministration regarding this part of the case.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

( ordföranden konstaterade att det inte förelåg några invändningar mot det muntliga ändringsförslaget .)

Английский

( the president noted that there was no opposition to the oral amendment)

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 8
Качество:

Шведский

jag vill påpeka att alla språkversioner av de ändringsförslag som ludford har nämnt fortfarande inte förelåg i förmiddags .

Английский

i would like to point out that the amendments mentioned by baroness ludford are still not available in all languages this afternoon.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

rådet ansåg att det handlade om att avsluta ett gammalt fall och att det därför egentligen inte förelåg något nytt .

Английский

the council considered that this was a matter of settling a case from the past, and that consequently, there was in reality nothing new.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

en berörd part hävdade att det faktum att unionsindustrins kapacitetsutnyttjande hade förblivit stabilt visade att det inte förelåg någon skada.

Английский

one interested party claimed that the fact that the union industry capacity utilisation had remained stable showed that no injury was taking place.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

andra berörda parter hävdade att unionsindustrins exportresultat har förbättrats väsentligt och att det därför inte förelåg någon skada längre.

Английский

other interested parties claimed that the union industry has seen a significant improvement in export performance and that injury therefore no longer was at hand.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

), att dessa skatter inte var offentliga medel och drog därför slutsatsen att några inslag av statligt stöd inte förelåg.

Английский

) case-law considered that these taxes were not public resources and therefore concluded that no state aid was involved.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

därför beslutades att påståendet, om att ingen justering för handelsled borde göras, skulle godtas då förutsättningarna för justeringen inte förelåg.

Английский

it was therefore decided to accept this claim that no level of trade adjustment should be made because the conditions for such adjustment were not met.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

(36) de fyra kinesiska exporterande producenterna hävdade att det inte fanns något orsakssamband eftersom det inte förelåg någon skada.

Английский

(36) the four chinese exporting producers argued that because there was no injury there was no causation.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

under 2005 avslutades 114 ärenden (varav sex inlem s på eget initiativ) med konstaterandet am det inte förelåg något administrativt missförhållande.

Английский

in 2005, 114 cases (of which six own-initiatives) were closed with a finding of no maladministration.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,784,828,092 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK