Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
svarsfrekvenserna för de två behandlingsarmarna framgår av tabell 7.
7. táblázat
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
tolerabiliteten var i båda studierna likartad för de två behandlingsarmarna.
a tolerabilitás mindkét kezelési karon hasonlónak bizonyult mindkét vizsgálatban.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
total medianöverlevnad hade ännu inte uppnåtts hos någon av behandlingsarmarna vid analystillfället.
az elemzés időpontjában az össztúlélés középértékét egyik csoportban sem érték még el.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
skillnaden i genomsnittlig förbättring mellan de två aktiva behandlingsarmarna var inte signifikant.
a két aktív kezelési csoport átlagos javulása közötti különbség nem volt szignifikáns.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
i båda behandlingsarmarna intog de kemoterapinaiva patienterna full dos av folsyra och vitamin b12.
ezek a korábban kemoterápiában nem részesülő betegek mindkét kezelési karban teljes folsav és b12- vitamin pótlást kaptak.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
vid denna analys sågs ett positivt svar hos 41% av patienterna, lika i båda behandlingsarmarna.
ebben az elemzésben mindkét karon a sikeres válaszok aránya 41% volt.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
högriskegenskaper bland patienterna i acuity populationen som krävde angiografi inom 72 timmar fördelades mellan de tre behandlingsarmarna.
az acuity vizsgálat populációjában kiegyensúlyozott volt a nagy rizikójú, 72 órán belül angiográfiára szoruló betegek eloszlása a 3 vizsgálati ágban.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
biverkningarna var jämnt fördelade över behandlingsarmarna: åtta patienter i evicel- gruppen och åtta i kontrollgruppen drabbades.
ezek az események a kezelési csoportokban egyenletesen oszlottak meg – az evicel- lel kezelt csoportban és a kontrollcsoportban egyaránt 8 következett be.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
emellertid var båda analyserna överensstämmande när det gäller slutsatsen om ” non- inferiority ” mellan båda behandlingsarmarna.
mindenesetre, a két elemzés összevethető volt, azzal a következtetéssel, hogy a két terápiás kar egyike sem rosszabb a másiknál.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество:
det kvarstående virologiska svaret (svr) som rapporterades i behandlingsarmarna i denna studie liknade de motsvarande behandlingsarmarna i studie nv15942.
az svr értékek (sustained virological response) ezekben a kezelési csoportokban hasonlók voltak az nv15942 számú vizsgálat megfelelő kezelési csoportjaihoz képest.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
separationen mellan behandlingsarmarna uppnåddes genom förbättring av lungfunktionen i alimta/ cisplatin- armen och försämring av lungfunktionen med tiden i kontrollarmen.
a kezelési karok elkülönítését az alimta/ ciszplatin karon észlelt légzésfunkció javulás és a kontroll karon észlelt légzésfunkció romlás tette lehetővé.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
båda behandlingsarmarna använde obr (optimised background regimen) bestående av minst 2 antiretrovirala medel (nrti med eller utan nnrti).
mindkét karon legalább 2 antiretrovirális szert (nrti- k nnrti- kel vagy anélkül) tartalmazó optimalizált háttér- kezelést (optimised background regimen:
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
patienter i båda behandlingsarmarna erhöll kemoradioterapi i 7 veckor efter induktionscytostatikabehandling med minsta intervall på 3 veckor och inte senare än 8 veckor efter start av den senaste cykeln (dag 22 till dag 56 av senaste cykeln).
az indukciós kemoterápia legutolsó ciklusának kezdetétől számított minimum 3, maximum 8 héttel (a legutolsó ciklus 22. napjától 56. napjáig), mindkét kezelési karon szereplő betegek, 7 hetes crt kezelésben részesültek.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
med hänsyn till andelen patienter med ej detekterbara virusmängder i behandlingsarmarna fosamprenavir med ritonavir doserat två gånger dagligen respektive lopinavir / ritonavir, visade resultaten en trend med fördel för lopinavir/ ritonavir- armen:
18 amikor azon betegek arányát vizsgálták a naponta kétszer ritonavirrel adott fozamprenavir, ill. a lopinavir/ ritonavir vonalon, akikben nem volt kimutatható vírusterhelés, az eredmények a lopinavir/ ritonavir vonalon tűntek kedvezőbbnek:
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество: