Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
men köttets gärningar äro uppenbara: de äro otukt, orenhet, lösaktighet,
kuy topp sa nafsu, nii ngay jëfe: njaaloo, xalaat yu bon, def i ñaawteef ak say cér,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
de skola få många efterföljare i sin lösaktighet, och för deras skull skall sanningens väg bliva smädad.
ñu bare dinañu leen fekki ci seeni ñaawteef, ba gàkkal yoonu dëgg ci bëti nit ñi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ty i sin försoffning hava de överlämnat sig åt lösaktighet, så att de i girighet bedriva alla slags orena gärningar.
seen xol dafa dërkiis, ba ñu bayliku ciy topp seen nafsu, di sóobu ci bépp sobe te xér ci.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
äktenskapsbrott, girighet, ondska, svek, lösaktighet, avund, hädelse, övermod, oförsynt väsende.
njaaloo ak bëgge, coxor, naaféq, ñaawteef, ñeetaan, saaga, réylu ak jëfi ndof.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
låtom oss föra en hövisk vandel, såsom om dagen, icke med vilt leverne och dryckenskap, icke i otukt och lösaktighet, icke i kiv och avund.
gannaaw nu ngi ci leer, na sunug dund rafet. bunu naan sangara ba màndi tey bànneexu; bunu njaaloo tey def i ñaawteef ak sunuy cér; bunu xuloo mbaa nuy ñeeyante.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ty det är nog, att i under den framfarna tiden haven gjort hedningarnas vilja och levat i lösaktighet och onda begärelser, i fylleri, vilt leverne och dryckenskap och i allahanda skamlig avgudadyrkan,
ndaxte àndoon ngeen démb ci xalaati ñi xamul yàlla, di dund ciy ñaawteef ak topp seen bakkan, di màndi ak a xawaare, di xér ci biiñ ak a jaamu ay xërëm yu araam, waaye na fi yem nag.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ty de tala stora ord som äro idel fåfänglighet; och då de nu själva leva i köttsliga begärelser, locka de genom sin lösaktighet till sig människor som med knapp nöd rädda sig undan sådana som vandra i villfarelse.
dañuy fàbbi ñu naroona mucc ci àddina ju réer, dig leen ak làmmiñ yu neex bànneexi bakkan yu jéggi dayo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ja, jag fruktar att min gud skall låta mig vid min ankomst åter bliva förödmjukad genom eder, och att jag skall få sörja över många av dem som förut hava syndat, och som ännu icke hava känt ånger över den orenhet och otukt och lösaktighet som de hava övat.
ragal naa, bu ma leen ganesiwaatee, yàlla sama boroom suufeel ma ci seen biir, ma naqarlu ci ñu bare ñu bàkkaaroon te dëdduwuñu seen yàqute, seen njaaloo ak seen ñaawteef, gi ñu doon def.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
men han frälste den rättfärdige lot, som svårt pinades av de gudlösa människornas lösaktiga vandel.
waaye musal na lóot mi jub, mi sonnoon ndax ñaawteefi ñu dëng, ñooñu mu nekkaloon.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: