Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Återföreningen kommer att bli verklighet.
en die hereniging zal er komen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
det är nämligen återföreningen av familjer.
dat is namelijk de familiehereniging.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
granskning av åtgärder i samband med återföreningen av tyskland
controle van maatregelen in verband met de duitse hereniging( verslag van de rekenkamer)
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
den historiska och moraliska återföreningen av europa är oåterkallelig.
de historische en morele hereniging van europa is onomkeerbaar.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
detta var helt tydligt fallet efter den tyska återföreningen.
dit was duidelijk het geval in de periode na de duitse hereniging.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
konvergens i bnp per capita: effekten av den tyska återföreningen
convergentie van het bbp per hoofd: het effect van de duitse eenwording
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
not: stödet till ddr har upphört efter den tyska återföreningen.
noot: hulp aan de ddr is na de duitse eenwording stopgezet
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
om den situationen inte förändras så kommer hela återföreningen att bli oviss.
als deze situatie niet verandert, komt de hele hereniging op losse schroeven.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
planerna efter återföreningen på en sammanslagning av brandenburg och berlin strandade.
na de eenwording liep het voornemen om brandenburg met de hoofdstad berlijn te laten fuseren op een mislukking uit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
samma personer framförde samma argument redan inför den tyska återföreningen.
zij voerden eerder ook al dezelfde argumenten aan tegen het voorstel voor de duitse eenmaking.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
antalet ledamöter utökades till 567, främst till följd av den tyska återföreningen.
in verband met de duitse eenwording wordt het aantal leden verhoogd van 518 tot 567.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
granskning av åtgärder i samband med återföreningen av tyskland, s. 355 - 6.
controle van maatregelen in verband met de duitse hereniging (verslag van de rekenkamer), blz. 386 -6.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
utvidgningen österut under 2004 beseglade den fredliga återföreningen mellan västra och östra europa .
de uitbreiding met de oostelijke landen in 2004 bezegelde de vreedzame hereniging van west- en oost-europa.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
vi står inför ett historiskt ögonblick i europeiska unionens utveckling – återföreningen av kontinenten.
we staan aan de vooravond van een historisch ogenblik in de ontwikkeling van de europese unie: de her-eniging van het continent.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
efter återföreningen genomfördes statliga investeringar i transportinfrastrukturen, vilket i hög grad bidrog till regionens ekonomiska strukturomvandling.
na de hereniging van duitsland droegen de overheidsmaatregelen op het gebied van verkeersinfrastructuur wezenlijk bij aan de economische structuuromslag in de regio.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
- verkningarna av tysklands återförening.
- het effect van de duitse hereniging;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество: