Вы искали: giltighetsområdet (Шведский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Dutch

Информация

Swedish

giltighetsområdet

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Голландский

Информация

Шведский

giltighetsområdet borde så snart som möjligt utvidgas till alla företag.

Голландский

haar toepassingsgebied zou zo vlug mogelijk tot alle ondernemingen moeten worden uitgebreid.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

just därför måste detta beröra hela det europeiska giltighetsområdet och inte bara det nationella .

Голландский

daarom precies moet het de gehele europese ruimte betreffen, en niet slechts een nationale ruimte.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

för att utforma dessa transportkedjor på ett så flexibelt sätt som möjligt vill vi utvidga giltighetsområdet för förordningen till närsjöfarten .

Голландский

om deze vervoersketen zo flexibel mogelijk vorm te geven, moeten wij ervoor zorgen dat het vervoer via de korte vaart ook onder het toepassingsgebied van de verordening valt.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

i artikel 2 har vi helt entydigt fastställt undantagen från giltighetsområdet för detta direktiv och därför krävs inga motsvarande riktlinjer.

Голландский

de regeringswissel in frankrijk kan hiertoe bijdragen in het kader van de in de gemeenschappelijke verklaring van de socialistische en communistische partijen voorgestelde koerswijziging van de europese opbouw.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det första är att utvidga giltighetsområdet för de nuvarande bestämmelserna om genomförandet av tidsbegränsade försök där man föreslår alternativ till en förbättring av de bestämmelser som är förankrade i direktiven .

Голландский

in de eerste plaats willen wij het toepassingsgebied uitbreiden van de huidige bepalingen betreffende de uitvoering van in de tijd beperkte proefnemingen op zoek naar alternatieven ter verbetering van de in de richtlijnen vervatte bepalingen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

till detta kommer, att giltighetsområdet för denna akt inte förklarats i och med att konventionen om tullinformationssystemet åtföljs av ett avtal mellan några medlemsstater om provisorisk tillämpning .

Голландский

daar komt nog bij dat er onduidelijkheid ontstaat over het toepassingsgebied van de akte doordat de overeenkomst betreffende het douane-informaticasysteem vergezeld gaat van een akkoord betreffende de voorlopige toepassing tussen een aantal lidstaten.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

men eftersom internet är ett allt viktigare internationellt forum, så är det praktiskt, men även rättsligt omöjligt att processa mot företag eller enskilda personer utanför giltighetsområdet för unionens lagar eller de

Голландский

zoals meerdere spre kers hebben opgemerkt, zou een wijziging van de rechtsgrondslag betekenen dat oostenrijk en finland in een moeilijke situatie terechtkomen, omdat zij tegen het eind van het jaar de mogelijkheid zouden verliezen om strengere grenswaarden te hanteren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

uppgift om det antal inresor till giltighetsområdet för viseringen som viseringsinnehavaren har möjlighet att göra och därmed uppgift om det antal olika vistelser på vilka de dagar som anges i punkt 1.4 kan fördelas.

Голландский

deze rubriek vermeldt het aantal malen dat de houder van het visum het grondgebied waarvoor het geldig is, mag binnenkomen; hiermee wordt m.a.w. het aantal verblijfsperioden aangeduid waarover de houder van het visum het aantal onder rubriek 1.4 aangeduide dagen kan spreiden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

men eftersom internet är ett allt viktigare internationellt forum, så är det praktiskt, men även rättsligt omöjligt att processa mot företag eller enskilda personer utanför giltighetsområdet för unionens lagar eller de nationella bestämmelserna i hemorten .

Голландский

aangezien het internet een steeds belangrijker internationaal fenomeen is, kunnen wij in de praktijk, maar ook uit juridisch oogpunt, echter onmogelijk optreden tegen ondernemingen of personen die, buiten het toepassingsgebied van de wetgeving van de unie of van de nationale bepalingen, overeenkomstig de wetten van hun eigen land handelen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

huvudproblemet var utvidgningen av giltighetsområdet för artikel 113, för att på så vis, i händelse av oklarhet vid uppdelningen av kompetens mellan unionen och medlemsstaterna, un danröja dessa, och särskilt att försätta unionen i ett läge att tala med en röst vid förhandlingar i internationella organi sationer.

Голландский

de richtlijn betekent ook een vooruitgang op het niveau van erkenning gebaseerd op wederzijds vertrouwen tussen lidstaten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

giltighetsområde för denna förordning

Голландский

reikwijdte van deze verordening

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,597,172 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK