Вы искали: utrustningarna (Шведский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Dutch

Информация

Swedish

utrustningarna

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Голландский

Информация

Шведский

därför måste övergångsstrategier definieras för båda utrustningarna.

Голландский

derhalve dienen er voor beide typen apparatuur migratiescenario's te worden ontwikkeld.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

■ de måste vara delaktiga i utformning och införande av de nya lättanvända elektroniska tjänsterna och utrustningarna.

Голландский

■ ze moeten bij het ontwerpen en in praktijk brengen van de nieuwe gebruiksvriendelijke elektronische diensten en toepassin­gen worden betrokken

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det är likaså nödvändigt att sända en mycket tydlig signal om behovet av att normalisera utrustningarna i syfte att minska kostnaderna.

Голландский

verder moeten wij duidelijk laten verstaan dat het standardiseren van de infrastructuur tot lagere kosten zal leiden.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

för system av klass a, skall det globala säkerhetsmålet för delsystemet fördelas mellan de fordonsbaserade och markbaserade utrustningarna.

Голландский

voor een systeem van klasse a dient de algemene veiligheidsdoelstelling voor het subsysteem evenredig over de trein- en de baanapparatuur te worden verdeeld.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

andra märkningar får anbringas på utrustningarna eller dessas förpackningar förutsatt att detta inte minskar ce-märkningens synlighet eller läslighet.

Голландский

op het beschermingsmiddel of de verpakking mogen andere markeringen worden aangebracht op voorwaarde dat de zichtbaarheid en de leesbaarheid van de ce-markering niet worden verminderd.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

för det första anger jag greklands exempel, där situationen i egeiska havet, den turkiska aggressiviteten, de meningslösa och farliga utrustningarna, inverkar negativt

Голландский

de voorzitter. - aan de orde is het verslag van de heer triviño (a4-0335/97), namens de commissie vervoer en toerisme, over het voorstel voor een richtlijn van de raad houdende invoering van een veiligheidsbeoordeling van luchtvaartuigen uit derde landen die gebruik maken van luchthavens in de gemeenschap (com(97)0055 - c4-0140/97-97/0039(syn)).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

genom bidrag till en reducerad avgift (tack vare eruf:s insats) har företagen i området företräde för att använda utrustningarna.

Голландский

de in het technologiepark gevestigde bedrijven hebben voorrang bij het gebruik van de apparatuur en betalen daarvoor een (dankzij de steun van het efro) verlaagde bijdrage.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

nu har man beaktat några aspekter som parlamentet anser är viktiga, till exempel att utrustningarna kan användas av funktionshindrade; en sak som bör beaktas i samband med alla tekniska frågor.

Голландский

met deze zaak moeten wij bij alle technische kwesties rekening houden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

volym 1 — rapport om konkurrenspolitiken 2004 sig om att det rådde perfekt kompatibilitet mellan de olika befintliga utrustningarna och farmaceutiska produkterna och att det inte är sannolikt att denna kompatibilitet kommer att minska när nya produkter introduceras på marknaden.

Голландский

de vrees voor technische koppeling bleek eveneens ongegrond omdat de commissie vaststelde dat er een volledige interoperabiliteit bestond tussen de diverse bestaande apparatuurmerken en farmaceutische producten en dat het niet waarschijnlijk was dat deze interoperabiliteit zou verminderen wanneer er nieuwe producten op de markt zouden komen

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

viktigast av allt var att de nödvändiga infrastrukturerna, utrustningarna och materialen skulle finnas tillgängliga och att de skyddades effektivt, liksom att de personer som tilldelats uppgifter vid genomförandet av planerna var utbildade och skyddade både individuellt och kollektivt för att kunna utföra sitt arbete på rätt sätt.

Голландский

van groot belang is dat de nodige infrastructuur en uitrusting voorhanden zijn en voldoende beschermd worden, en dat de mensen die de draaiboeken uitvoeren, voldoende geschoold zijn en over de nodige persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen beschikken om hun werk naar behoren te kunnen doen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

dessa skall vara tillräckliga för att säkerställa att den markbaserade utrustningen fungerar på rätt sätt tillsammans med de fordonsbaserade utrustningarna (delsystemskontroll med beaktande av de villkor som anges i ”infrastrukturregistret”).

Голландский

integratie moet voldoende zijn teneinde te waarborgen dat de baanapparatuur correct kan functioneren met de treinapparatuur (keuring van het subsysteem rekening houdend met de in het register van rollend materieel aangegeven keuzes).

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

dessa skall vara tillräckliga för att säkerställa att den fordonsbaserade utrustningen fungerar på rätt sätt tillsammans med de markbaserade utrustningarna (delsystemskontroll med beaktande av de villkor som anges i ”registret för rullande materiel”).

Голландский

integratie moet voldoende zijn teneinde te waarborgen dat de treinapparatuur correct kan functioneren met de baanapparatuur (keuring van het subsysteem rekening houdend met de in het register van rollend materieel aangegeven keuzes).

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

med beaktande av europaparlamentets och rådets direktiv 98/13/eg av den 12 februari 1998 om teleterminalutrustning och jordstationsutrustning för satellitkommunikation, inklusive ömsesidigt erkännande av utrustningarnas överensstämmelse (1), särskilt artikel 7.2 andra strecksatsen i detta, och

Голландский

gelet op richtlijn 98/13/eg van het europees parlement en de raad van 12 februari 1998 betreffende eindapparatuur voor telecommunicatie en apparatuur voor satellietgrondstations alsmede inzake de onderlinge erkenning van de conformiteit van die apparatuur (1), inzonderheid op artikel 7, lid 2, tweede streepje,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 25
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,077,237 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK