Вы искали: salutogena arbetssättet (Шведский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Greek

Информация

Swedish

salutogena arbetssättet

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Греческий

Информация

Шведский

budgetutskottet förkastar det här arbetssättet.

Греческий

Η Επιτροπή Προϋπολογισμών απορρίπτει αυτόν τον τρόπο εργασίας.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

först och främst gäller det arbetssättet.

Греческий

Καταρχάς, η μέθοδος εργασίας.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

det ärde arbetssättet fokuserar på fasen efter det att kontraktet har tilldelats.

Греческий

ανατεθεί32. Αυτό το piρότυpiο αpiαιτεί αpiό όλου του εργολήpiτε να piροσυpiογράψουν την ίδια αpiαίτηση, piαρότι δεν υpiάρχει καία εκτίηση τη ικανότητα του εργολήpiτη να συορφωθεί ε ορισένου όρου.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

de första sammanträdena enligt det nya arbetssättet hölls i slutet av oktober.

Греческий

Οι πρώτες συνεδριάσεις στο πλαίσιο της νέας διάρθρωσης άρχισαν στο τέλος Οκτωβρίου.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

för jordbrukarna skall den goda branschpraxisen egentligen utgöra grundvalen för arbetssättet inom jordbruksföretagen .

Греческий

Για τους αγρότες θα πρέπει η καλή, εξειδικευμένη πρακτική να αποτελεί τη βάση της οικονομικής τους δραστηριότητας στις αγροτικές εκμεταλλεύσεις.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

för att påskynda processen genom att använda arbetssättet nedifrån-och-upp.

Греческий

«Είμαστε άραγε έτοιμοι για τη χρησιμο­ποίηση των διαρθρωτικών ταμείων;», ερωτά ο κ. aru.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om reglerna för arbetssättet för den kommitté som avses i artikel 3.3 i bilaga i till protokollet om domstolens stadga

Греческий

σχετικά με τους κανόνες λειτουργίας της επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του παραρτήματος i του πρωτοκόλλου περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

vid det andra arbetssättet förbjuds anbudsgivare under vissa villkor30 att tilldelas offentliga kontrakt om de tidigare har gjort förseelser.

Греческий

Ένα piαρά-δειγα είναι να οριστεί ειδικά ότι ο εξοpiλισό υpiολογιστών piρέpiει να piληροί ορισένα κριτήρια piροσβασιότητα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

arbetssättet för eit:s styrelse bör rationaliseras, och styrelsens och direktörens respektive roller och uppgifter bör klargöras ytterligare.

Греческий

Η λειτουργία του διοικητικού συμβουλίου του ΕΙΤ θα πρέπει να εξορθολογιστεί, όπως επίσης θα πρέπει να διασαφηνιστούν οι αντίστοιχοι ρόλοι και αρμοδιότητες του διοικητικού συμβουλίου και του διευθυντή του ΕΙΤ.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

förfaranden för att garantera samordning mellan de vetenskapliga kommittéerna, inklusive frågor som rör harmonisering av riskbedömning och arbetssättet för gruppen för samordning av kommittéerna.

Греческий

διαδικασίες για την εξασφάλιση του συντονισμού μεταξύ των επιστημονικών επιτροπών, συμπεριλαμβανομένων θεμάτων που αφορούν την εναρμόνιση της εκτίμησης επικινδυνότητας και τη λειτουργία του συντονιστικού οργάνου των επιτροπών.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

reglerna för arbetssättet för den kommitté som avses i artikel 3.3 i bilaga i till protokollet om domstolens stadga återges i bilagan till detta beslut.

Греческий

Οι κανόνες λειτουργίας της επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του παραρτήματος i του πρωτοκόλλου περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου περιέχονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

det fanns givetvis ett antal ledamöter som inte uppskattade resorna, så jag mötte vissa protester. att hitta fasta rutiner för det nya arbetssättet tog månader.

Греческий

Είναι ευνόητο ότι αυτή η piερι-piλάνηση δεν άρεσε σε ορισένου βουλευτέ και ήουν υpiοχρεωένη να piροσpiαθώ να συγκρατώ αpiόpiειρε κωλυσιεργία.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

om man vill undvika att eesk likställs med en stor icke-statlig organisation är det viktigt att det råder öppenhet kringverksamheten och arbetssättet inom kontaktgruppen med det civila samhället liksom kring dess sammansättning.

Греческий

Προκειένου να αpiοφευχθεί το ενδεχόενο να ετεξελιχθεί η ΕΟΚΕ σε ια εγάλη ΜΚΟ, ιδιαίτερη σηασία έχει η διαφάνεια σε σχέση ε το έργο,τη σύνθεση και τη λειτουργία τη οάδα συνδέσου ε την κοινωνία των piολιτών.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

a) bestämmelserna om arbetssättet för grupperingens organ och deras befogenheter samt om antalet företrädare för medlemmarna i de relevanta organen.b) grupperingens beslutsförfarande.

Греческий

η) τις διαδικασίες τροποποίησης του καταστατικού, που πρέπει να συνάδουν προς τις υποχρεώσεις εκ των άρθρων 4 και 5.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

arbetssättet inom internationella institutioner, t.ex. den internationella brottmålsdomstolen, multilaterala åtgärder vid krishantering, humanitär hjälp och utvecklingsstöd har varit väsentliga delar i eu:s yttre verksamhet.

Греческий

Για την εpiέκταση του διευρωpiαϊκού δικτύαφορών σρεύν Ένωση (bαλκάνια, Ανατολική Ευρώpiη, mεσόγού εpiιpiέδου να piροσδιορίσει τα έργα piροτεραιότητα ρόγρ ο alileo), ιδο

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

genom beslut 2005/49/eg, euratom [3] fastställde rådet reglerna för arbetssättet för den kommitté som avses i artikel 3.3 i bilaga i till domstolens stadga (nedan kallad kommittén).

Греческий

Με την απόφαση 2005/49/ΕΚ, Ευρατόμ [3], το Συμβούλιο θέσπισε τους κανόνες λειτουργίας της επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του παραρτήματος i του Οργανισμού του Δικαστηρίου (εφεξής «επιτροπή»).

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,606,708 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK