Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
om fastställande av ekologiska kriterier för tilldelning av gemenskapens miljömärke till tvål, schampo och hårbalsam
por la que se establecen los criterios ecológicos para la concesión de la etiqueta ecológica comunitaria a jabones, champús y acondicionadores de cabello
kriterierna har fastställts till nivåer som främjar märkning av tvål och schampo med lägre miljöbelastning än marknadsgenomsnittet.
los criterios se establecen a niveles que favorecen la concesión de la etiqueta a los jabones y champús cuya carga ambiental sea menor que la media del mercado.
applicerad mängd vid normal och rimligen förutsebar användning, t.ex. när ett schampo används som duschkräm.
cantidad por aplicación en el caso de uso normal y razonablemente previsible, por ejemplo, incluido el caso de un champú que se usa como gel de ducha;
om ändring av beslut 2007/506/eg i syfte att förlänga giltigheten för de ekologiska kriterierna för tilldelning av gemenskapens miljömärke till tvål, schampo och hårbalsam
por la que se modifica la decisión 2007/506/ce al objeto de prorrogar la vigencia de los criterios ecológicos para la concesión de la etiqueta ecológica de la ue a jabones, champús y acondicionadores de cabello
i texten hänvisas det till kemikalielistan (den s.k. did-listan), som innehåller många av de vanligaste ingredienserna i tvål och schampo.
en el texto se hace referencia a la base de datos de ingredientes de detergentes (lista did), que incluye muchos de los ingredientes de uso más generalizado en formulaciones de jabones y champús.
de ekologiska kriterierna för produktgruppen ”tvål, schampo och hårbalsam” samt de bedömnings- och kontrollkrav som är knutna till kriterierna skall gälla i tre år från och med den dag då detta beslut anmälts.
los criterios ecológicos aplicables a la categoría de productos «jabones, champús y acondicionadores de cabello», así como los requisitos de evaluación y verificación correspondientes, serán válidos durante los tres años siguientes a la fecha de notificación de la presente decisión.