Вы искали: skadeståndsskyldighet (Шведский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Испанский

Информация

Шведский

skadeståndsskyldighet

Испанский

responsabilidad

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

skydd mot skadeståndsskyldighet

Испанский

cobertura de la responsabilidad

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

fördelning av ansvar och skadeståndsskyldighet

Испанский

atribución de responsabilidades

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

intermodal skadeståndsskyldighet _bar_ 2008 _bar_

Испанский

responsabilidad intermodal _bar_ 2008 _bar_

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

uppgiftsanvÄndning, uppgiftsskydd, sÄkerhet och skadestÅndsskyldighet

Испанский

utilizaciÓn de los datos, protecciÓn de los datos, seguridad y responsabilidad

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

§ 4.1 i ansvarsavtalet innehåller motsvarande skadeståndsskyldighet.

Испанский

la cláusula 4.1 del acuerdo de indemnización contiene la correspondiente obligación de indemnizar.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

detta påverkar inte uppgiftsutförarens skadeståndsskyldighet enligt gällande dataskyddslagstiftning.

Испанский

ello no afecta a la responsabilidad del exportador de datos con arreglo a la legislación que le sea aplicable en materia de protección de datos.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

parterna skall stödja lämpliga internationella ansträngningar för att utarbeta regler, kriterier och förfaranden på området för ansvar och skadeståndsskyldighet.

Испанский

las partes apoyarán las iniciativas internacionales adecuadas tendentes a la elaboración de reglas, criterios y procedimientos en el ámbito de la responsabilidad.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

ett förtydligande av de rättsliga aspekterna (ansvar och skadeståndsskyldighet) som hör samman med integrering av flyttbar utrustning.

Испанский

clarificación de aspectos legales (responsabilidad) ligados a la integración de los dispositivos nómadas;

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

ett förtydligande av de rättsliga aspekterna (ansvar och skadeståndsskyldighet) som hör samman med integrering av flyttbar utrustning.

Испанский

clarificación de aspectos legales (responsabilidad) ligados a la integración de los dispositivos nómadas,

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

dhl anser att kommissionens ifrågasättande av om en privat investerare skulle ha godtagit den skadeståndsskyldighet som fastställs i ramavtalet genomförs utan att det fästs något som helst avseende vid att de berörda parterna tar helt olika ekonomiska risker.

Испанский

dhl opina que, a la hora de determinar si un inversor privado habría aceptado la obligación de indemnización por daños y perjuicios del acuerdo marco, la comisión no ha tenido en cuenta el hecho de que los riesgos económicos para los interesados son totalmente distintos.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

de villkor som ska vara uppfyllda för att sådan skadeståndsskyldighet som avses i artikel 288 andra stycket eg ska inträda och således de regler om preskription som gäller för en sådan talan om skadestånd kan inte grundas på annat än rent objektiva kriterier.

Испанский

pues bien, los requisitos a los que se subordina la obligación de reparar los daños previstos en el artículo 288 ce, párrafo segundo, y, en consecuencia, las reglas de prescripción que rigen las acciones que tienen por objeto reparar dichos daños, no pueden fundarse en criterios que no sean estrictamente objetivos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

krav och förfaranden för förvaltning av räntor och andra vinster som genereras i den mening som avses i artikel 43, inbegripet godtagbara likvida transaktioner/investeringar och de berörda parternas ansvar och skadeståndsskyldighet.

Испанский

los requisitos y los procedimientos aplicables a la gestión de intereses y otros beneficios generados tal como se prevé en el artículo 43, con inclusión de las operaciones de tesorería/inversiones aceptables y las responsabilidades de las partes interesadas;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

de villkor som därvid ska vara uppfyllda för att sådan skadeståndsskyldighet som avses i artikel 288 andra stycket eg ska inträda, och således de regler om preskription som gäller för en talan om sådant skadestånd, kan inte grundas på annat än rent objektiva kriterier.

Испанский

a este respecto, los requisitos a los que se subordina la obligación de reparar los daños previstos en el artículo 288 ce, párrafo segundo, y, en consecuencia, las reglas de prescripción que rigen las acciones que tienen por objeto reparar dichos daños, no pueden fundarse en criterios que no sean estrictamente objetivos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

fedon har i sitt yttrande i anledning av konungariket spaniens interventionsinlaga gjort gällande att förstainstansrätten gjorde en riktig bedömning när den ansåg att principen om skadeståndsskyldighet för gemenskapsorganen på grund av lagenligt handlande hade slagits fast och avgränsats i fast rättspraxis, såsom domstolen enligt fedon erinrat om i domen i det ovannämnda målet dorsch consult mot rådet och kommissionen.

Испанский

en sus observaciones sobre el escrito de formalización de la intervención del reino de españa, fedon alega que el tribunal de primera instancia consideró válidamente que un principio de responsabilidad por el comportamiento lícito de los órganos comunitarios ha sido reconocido y delimitado por una jurisprudencia reiterada, como el tribunal de justicia recordó en su sentencia dorsch consult/consejo y comisión, antes citada.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

domstolen har vid upprepade tillfällen erinrat om att gemenskapen endast kan bli skadeståndsansvarig om samtliga förutsättningar för skadeståndsskyldighet enligt artikel 288 andra stycket eg är uppfyllda (domen i det ovannämnda målet oleifici mediterranei mot eeg, punkt 17).

Испанский

el tribunal de justicia también ha recordado reiteradamente que dicha responsabilidad no puede considerarse contraída sin que concurran todos los requisitos a los que se encuentra así supeditada la obligación de indemnización enunciada por el artículo 288 ce, párrafo segundo (sentencia oleifici mediterranei/cee, antes citada, apartado 17).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

dhl anser att den ojämna fördelningen av skaderisker kommer till uttryck i de olika bestämmelserna gällande skadeståndsskyldighetens omfattning och varaktighet: om garantierna inte uppfylls har tnt visserligen rätt till skadestånd från sab under hela avtalets löptid, men skadeståndsanspråket gentemot sab minskar under avtalets löptid; om tnt avslutar avtalet efter 10 år, reduceras rätten till ett enkelt belopp motsvarande årsgenomsnittet av landningsavgifterna (jfr punkt 10.3 c i avtalet mellan sab och tnt).

Испанский

por otra parte, dhl estima que el reparto desigual de los riesgos de daños se traduce en las distintas disposiciones relativas al alcance y la duración de la obligación de indemnizar: mientras que a tnt le asiste el derecho de reclamar a sab que le indemnice durante toda la vigencia del contrato en caso de incumplimiento de la garantía, el derecho a reclamar la indemnización por parte de sab disminuye a lo largo de su vigencia; en caso de aviso de rescisión por parte de tnt al cabo de 10 años, se reduce al importe simple de la media anual de las tasas de aterrizaje [con arreglo al punto 10.3, letra c), del contrato sab-tnt].

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,784,371,874 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK