Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
europeiska unio nens handlande har ändå varit förtjänstfullt.
la proposta del gruppo ppe è del 20 % e si concentra sulle emissioni di anidride carbonica.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
till slut tackar jag betänkandets föredragande för ett förtjänstfullt arbete.
sono tutta via i presupposti in materia linguistica quelli che secondo me vanno privilegiati.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jag vill tacka watts för hans betänkande som är extremt förtjänstfullt.
commissario papoutsis, le do il benvenuto e facoltà di parola per rispondere alla onorevole mcnally.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ettl har skött samordningen med de två andra institutionerna på ett förtjänstfullt sätt .
l' onorevole ettl ha ben operato in stretto coordinamento con le altre due istituzioni.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
kommissionen övervinner på ett förtjänstfullt sätt passiviteten och bidrar till ett politiskt svar .
la commissione ha il merito di superare l' inerzia e di contribuire a dare una risposta politica.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
jag vill också uppriktigt lyckönska hiltrud breyer till ett mycket förtjänstfullt dokument .
vorrei inoltre sinceramente congratularmi con l’ onorevole breyer per il documento estremamente accurato che ha realizzato.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
föredraganden har på ett förtjänstfullt och balanserat sätt analyserat denna komplicerade politiska fråga.
inoltre, non contemplerebbe ovviamente tutte le questioni previste nel terzo pilastro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
föredraganden pailler har gjort ett mycket förtjänstfullt arbete på området mänskliga rättigheter i eu.
fin dal trattato di maastricht del 1992, la cooperazione a livello di giustizia e di affari interni fra gli stati membri dell'unione si è andata consolidando.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
förenta staternas president george w. bush har därför förtjänstfullt lyckats skapa globala frihetskoalitioner.
il presidente statunitense george w. bush è così riuscito nel lodevole intento di dar vita a coalizioni globali a favore della libertà.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
kommissionär prodi tog upp frågan mycket förtjänstfullt, och flera andra talare har också gjort det.
il presidente della commissione prodi, così come diversi altri oratori, ha avuto il merito di sollevare questo tema.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
herr talman! jag vill tacka föredraganden, friedrich, för ett förtjänstfullt arbete i detta ärende .
signor presidente, ringrazio il relatore friedrich per l' eccellente lavoro svolto su questa materia.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de bidrar, enligt vår mening, till att på ett förtjänstfullt sätt ytterligare klargöra innebörden i de båda instrumenten.
tali emendamenti costituiscono, a nostro avviso, un utile chiari mento dei contenuti di entrambi gli strumenti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
herr talman! jag vill varmt tacka finlands tidigare utrikesminister, ledamot väyrynen, för ett förtjänstfullt arbete .
signor presidente, vorrei ringraziare sentitamente l' ex ministro degli esteri finlandese, onorevole väyrynen, per l' ottimo lavoro da lui svolto.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
( fi) herr talman! först vill jag tacka alla parlamentsledamöter, särskilt föredraganden av betänkandet , esko seppänen, för ett förtjänstfullt betänkande .
( fi) signor presidente, per cominciare vorrei ringraziare tutti gli onorevoli e in special modo il relatore onorevole seppänen, per l' ottima relazione.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
detta klara stöd från min grupp kommer även av det förtjänstfulla arbete som har utförts av föredraganden.
presidente. - il tempo assegnato a questa serie di intenogazioni alla commissione è esaurito. pertanto, alle inter-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: