Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vi får inte betrakta utbildningen enbart ur ett snävt konkurrensperspektiv.
e' limitante considerare l' istruzione solo come uno strumento per migliorare la competitività.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
härigenom stod det klart att ett rent konkurrensperspektiv inte tillfredsställer befolkningarnas intressen.
e' risultato evidente che la prospettiva esclusivamente concorrenziale non soddisfa gli interessi delle popolazioni.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
det går emellertid inte att bedöma om företagskoncentrationer är välgrundade enbart utifrån ett konkurrensperspektiv .
non si può tuttavia giudicare l' opportunità delle concentrazioni esclusivamente dal punto di vista della concorrenza.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
den långsamma övergången från branschövergripande stöd till branschvisa åtgärder ger upphov till viss oro, sett ur ett konkurrensperspektiv.
il leggero spostamento dagli interventi settoriali agli aiuti orizzontali desta, sotto il profilo della concorrenza, un certo allarme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en önskvärd trend medan det förra ger orsak till mer oro i ett konkurrensperspektiv eftersom stöd till enskilda företag och hela industrisektorer hör till de mest konkurrenssnedvridande.
quest'ultima è un'evoluzione positiva, mentre la prima desta una certa preoccupazione sotto il profilo della concorrenza in quanto gli aiuti concessi ad imprese individuali oppure ad interi comparti dell'industria figurano fra quelli più distorsivi della concorrenza.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det yttersta målet för liberaliseringspolitiken ur konkurrensperspektiv är att ge konsumenterna en större valfrihet mellan olika leverantörer, som i sin tur konkurrerar mot varandra med priser och tjänster.
nel 2001 si sono verificati importanti sviluppi per il settore europeo dell'energia (elettricità e gas), nel quale è in atto un processo di liberalizzazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
som vi ser det utgör hamnarna en grundläggande del av det europeiska och transeuropeiska transportnätet, inte bara ur ett europeiskt konkurrensperspektiv i världsekonomin, utan också för den inre gemenskapens trafik och för en integrerad utveckling på hela det europeiska området.
a nostro modo di vedere, i porti costituiscono un elemento fondamentale della rete europea e transeuropea dei tra sporti, non solo dal punto di vista della competitività europea nell'economia mondiale, ma anche del traffico intracomunitário e nella prospettiva di uno sviluppo integrato dell'intero territorio dell'unione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2.19 regionkommittén vill understryka vikten av att inte bara konkurrensperspektivet beaktas utan också de demokratiska aspekterna som skall spegla medborgarnas krav.
2.19 sottolinea la necessità di prendere in considerazione non solo gli imperativi della concorrenza, ma anche le esigenze della democrazia, tenendo conto degli interessi dei cittadini;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: