Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det kommer att främja innovation och gagna programvaruutvecklare och–leverantörer samt användarna av patenterbarteknik.
essa stimolerà l’innovazione e porteràvantaggi per i programmatori e i fornitori disoftware nonché per gli utilizzatori della tecnologia brevettabile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
windows media players allestädesnärvaro föranleder i sig innehållsleverantörer och programvaruutvecklare att huvudsakligen använda sig av windows mediespelare.
di conseguenza, l’onnipresenza di wmp induce i fornitori di contenuti e gli sviluppatori di software ad affidarsi principalmente alla tecnologia di windows media.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
det skulle leda till att amerikanska, japanska och andra företag patenterar just de idéer som programvaruutvecklare och innovatörer i europa har kommit på och tvingar dessa europeiska innovatörer att köpa tillbaka dem.
a cosa porterebbe questo? porterebbe a una situazione in cui società americane, giapponesi o di altre nazioni brevetteranno le idee elaborate dai creatori di europei, dagli innovatori europei, costringendoli poi a ricomprarle.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
europa står i främsta ledet när det gäller informationsteknik: 71 procent av de programvaruutvecklare som arbetar med öppen källkod arbetar i europa , men endast 13 procent i förenta staterna .
l' europa è all' avanguardia per la cultura informatica: il 71 per cento di sviluppatori di software libero lavora in europa e solo il 13 per cento in america.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vår debatt i dag är av största betydelse , inte bara för programvaruutvecklare i europeiska unionen , utan även för alla de som intresserar sig för kunskaper . anledningen är att kommissionen genom att föreslå patentering av datorrelaterade uppfinningar banar vägen för patentering av mänskliga kunskaper .
signor presidente, il dibattito odierno riveste la massima importanza non solo per i creatori di software nell' unione europea, ma anche per tutti coloro che sono interessati al sapere, in quanto, proponendo la brevettabilità delle invenzioni attuate per mezzo di elaboratori elettronici, la commissione prepara il terreno per la brevettabilità del sapere umano.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
centret strävar efter att dra nytta av de mest effektiva redskapen inom informationsbehandling för att skapa verksamheter och tjänster. det spelar även en roll som kommunikationslänk mellan olika grupper av aktörer inom den nya informations- och kommunikationstekniken: lokala samhällen, nätägare, programvaruutvecklare, datakonsultföretag och offentliga forskningscenter.
il centro cerca di adeguare gli strumenti più efficaci per il trattamento dell'informazione per creare attività e servizi e funge altresì da interfaccia fra le diverse categorie di operatori delle nuove tecnologie dell'informazione e della comunicazione (enti locali, gestori di reti, programmatori informatici, società di servizio e centri di ricerca pubblici).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: