Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
av denna anledning anser kommissionen att sernam varaktigt bör minska sin verksamhet inom de marknadssegment där det råder överkapacitet, dvs. på samlastningsmarknaden och marknaden för traditionella pakettransporter på väg.
in quest’ottica, la commissione ritiene che sernam debba disimpegnarsi stabilmente dalle attività esercitate nei settori di mercato caratterizzati da sovracapacità, nel suo caso specifico, dal settore del trasporto a collettame/della messaggeria tradizionale su strada.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
(210) av denna anledning anser kommissionen att sernam varaktigt bör minska sin verksamhet inom de marknadssegment där det råder överkapacitet, dvs. på samlastningsmarknaden och marknaden för traditionella pakettransporter på väg.
(210) in quest’ottica, la commissione ritiene che sernam debba disimpegnarsi stabilmente dalle attività esercitate nei settori di mercato caratterizzati da sovracapacità, nel suo caso specifico, dal settore del trasporto a collettame/della messaggeria tradizionale su strada.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
(12) sedan sernam bildades 1970 har företaget främst ägnat sig åt pakettransporter (styckegodstransporter) på samlastningsmarknaden, som i huvudsak omfattar traditionella pakettjänster (leverans inom 24–48 timmar) och expresstjänster (leverans inom 24 timmar). i viss utsträckning har bolaget också varit verksamt på fraktmarknaden (godstransporter med hela lastbilar från ett ställe till ett annat) och logistikmarknaden (magasinering, lagerhållning, orderhantering, montering).
(12) dalla sua creazione nel 1970 sernam effettua principalmente attività di trasporto di colli (trasporto al dettaglio) sul mercato del groupage (collettame) il quale comprende in sostanza i servizi di messaggeria tradizionale (consegna di norma tra le ventiquattro e le quarantotto ore) e di messaggeria espressa (consegne normalmente effettuate in meno di ventiquattro ore), come pure, ma in una misura inferiore, sul mercato del noleggio (trasporto di merci da punto a punto a mezzo di camion interi) e della logistica (deposito, magazzinaggio, preparazione degli ordini, consolidamento).
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество: