Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fånga stunden
capere momentum
Последнее обновление: 2020-10-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fånga dagen
captis tempus
Последнее обновление: 2020-01-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
men konungen i ai blev levande tagen till fånga och förd till josua.
regem quoque urbis ahi adprehendere viventem et obtulerunt iosu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vaken fördenskull; ty i veten icke dagen, ej heller stunden.
vigilate itaque quia nescitis diem neque hora
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
och när stunden var inne, lade han sig till bords, och apostlarna med honom.
et cum facta esset hora discubuit et duodecim apostoli cum e
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du gjorde månen till att bestämma tiderna; solen vet stunden då den skall gå ned.
donec veniret verbum eius eloquium domini inflammavit eu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
och de förmådde icke fånga honom genom något hans ord inför folket, utan förundrade sig över hans svar och tego.
et non potuerunt verbum eius reprehendere coram plebe et mirati in responso eius tacuerun
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
men om den dagen och den stunden vet ingen något, icke ens änglarna i himmelen, ingen utom fadern allena.
de die autem illa et hora nemo scit neque angeli caelorum nisi pater solu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
därefter sände de till honom några fariséer och herodianer, för att dessa skulle fånga honom genom något hans ord.
et mittunt ad eum quosdam ex pharisaeis et herodianis ut eum caperent in verb
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
därefter gick han litet längre bort och föll ned på jorden och bad, att om möjligt vore, den stunden skulle bliva honom besparad.
et cum processisset paululum procidit super terram et orabat ut si fieri posset transiret ab eo hor
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
men om den dagen och den stunden vet ingen något, icke änglarna i himmelen, icke ens sonen -- ingen utom fadern.
de die autem illo vel hora nemo scit neque angeli in caelo neque filius nisi pate
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du skall stå upp och förbarma dig över sion; se, det är tid att du bevisar det nåd; ja, stunden har kommit.
quoniam ipse cognovit figmentum nostrum recordatus est quoniam pulvis sumu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ty bland mitt folk finnas ogudaktiga människor: de ligga i försåt, likasom fågelfängaren ligger på lur, de sätta ut giller till att fånga människor.
quia inventi sunt in populo meo impii insidiantes quasi aucupes laqueos ponentes et pedicas ad capiendos viro
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ve dig, moab! förlorat är kemos' folk. ty dina söner äro tagna till fånga, och dina döttrar förda bort i fångenskap.
vae tibi moab peristi popule chamos quia conprehensi sunt filii tui et filiae tuae in captivitate
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: