Вы искали: fått nog (Шведский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Latin

Информация

Swedish

fått nog

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Латинский

Информация

Шведский

jag har fått nog

Латинский

Последнее обновление: 2023-05-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

endast det bästa är gott nog

Латинский

nisi optimum satis est

Последнее обновление: 2022-01-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

men visheten har fått rätt av alla sina barn.»

Латинский

et iustificata est sapientia ab omnibus filiis sui

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

men i haven icke fått en sådan undervisning om kristus,

Латинский

vos autem non ita didicistis christu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

länge nog har min själ måst bo ibland dem som hata friden.

Латинский

per diem sol non uret te neque luna per nocte

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

nu får det vara nog med latin det tenderar att bli latrin aktuellt nästa

Латинский

nunc satis est cum latinis, tendit ad proximum topicum latrinum

Последнее обновление: 2022-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

av hans fullhet hava vi ju alla fått, ja, nåd utöver nåd;

Латинский

et de plenitudine eius nos omnes accepimus et gratiam pro grati

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

men ännu återstodo av israels barn sju stammar som icke hade fått sin arvedel sig tillskiftad.

Латинский

remanserant autem filiorum israhel septem tribus quae necdum acceperant possessiones sua

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

har jag ätit mitt brödstycke allena, utan att den faderlöse och har fått äta därav?

Латинский

si comedi buccellam meam solus et non comedit pupillus ex e

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

och när han av hövitsmannen hade fått veta huru det var, skänkte han åt josef hans döda kropp.

Латинский

et cum cognovisset a centurione donavit corpus iosep

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

såsom ock jag har fått den makten av min fader; och jag skall giva honom morgonstjärnan.

Латинский

sicut et ego accepi a patre meo et dabo illi stellam matutina

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

genom vilken vi hava fått nåd och apostlaämbete för att, hans namn till ära, upprätta trons lydnad bland alla hednafolk,

Латинский

per quem accepimus gratiam et apostolatum ad oboediendum fidei in omnibus gentibus pro nomine eiu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

tjuven kommer allenast för att stjäla och slakta och förgöra. jag har kommit, för att de skola hava liv och hava över nog.

Латинский

fur non venit nisi ut furetur et mactet et perdat ego veni ut vitam habeant et abundantius habean

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

främlingar hava förtärt hans kraft, men han förstår intet; fastän han har fått grå hår, förstår han ändå intet.

Латинский

comederunt alieni robur eius et ipse nescivit sed et cani effusi sunt in eo et ipse ignoravi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

i oförståndige galater! vem har så dårat eder, i som dock haven fått jesus kristus målad för edra ögon såsom korsfäst?

Латинский

o insensati galatae quis vos fascinavit ante quorum oculos iesus christus proscriptus est crucifixu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

dragen bort till kittéernas öländer och sen efter, sänden bud till kedar och forsken noga efter; sen till, om något sådant där har skett.

Латинский

transite ad insulas cetthim et videte et in cedar mittite et considerate vehementer et videte si factum est huiuscemod

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,040,649,385 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK