Вы искали: förakt (Шведский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Latin

Информация

Swedish

förakt

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Латинский

Информация

Шведский

han utgjuter förakt över furstar och lossar de starkes gördel.

Латинский

effundit despectionem super principes et eos qui oppressi fuerant relevan

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

rikligen mättad är vår själ med de säkras bespottelse, med de högmodigas förakt.

Латинский

forsitan aqua absorbuisset no

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

på allt vad högt är ser han med förakt, konung är han över alla stolta vilddjur.

Латинский

omne sublime videt ipse est rex super universos filios superbia

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

där den ogudaktige kommer, där kommer förakt, och med skamlig vandel följer smälek.

Латинский

impius cum in profundum venerit peccatorum contemnit sed sequitur eum ignominia et obprobriu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den är utan vett, som visar förakt för sin nästa; en man med förstånd tiger stilla.

Латинский

qui despicit amicum suum indigens corde est vir autem prudens tacebi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om någon är för efterlåten mot sin tjänare i hans ungdom, så visar denne honom på sistone förakt.

Латинский

qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumace

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den som visar förakt för sin nästa, han begår synd, men säll är den som förbarmar sig över de betryckta.

Латинский

qui despicit proximum suum peccat qui autem miseretur pauperi beatus eri

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

av fruktan för den stora hopen och av rädsla för stamfränders förakt, så att jag teg och ej gick utom min dörr?

Латинский

si expavi ad multitudinem nimiam et despectio propinquorum terruit me et non magis tacui nec egressus sum ostiu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

förbannad vare den som visar förakt för sin fader eller sin moder. och allt folket skall säga: »amen.»

Латинский

maledictus qui non honorat patrem suum et matrem et dicet omnis populus ame

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men herodes och hans krigsfolk bemötte honom med förakt och begabbade honom; och sedan de hade satt på honom en lysande klädnad, sände de honom tillbaka till pilatus.

Латинский

sprevit autem illum herodes cum exercitu suo et inlusit indutum veste alba et remisit ad pilatu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jag skall icke mer låta dig höra smälek av folken, och du skall icke mer nödgas bära folkslagens förakt; ej heller skall du mer bringa ditt folk på fall, säger herren, herren.

Латинский

nec auditam faciam in te amplius confusionem gentium et obprobrium populorum nequaquam portabis et gentem tuam non amittes amplius ait dominus deu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

när då herrens ark kom in i davids stad, blickade mikal, sauls dotter, ut genom fönstret, och när hon såg konung david hoppa och dansa inför herren fick hon förakt för honom i sitt hjärta.

Латинский

cumque intrasset arca domini civitatem david michol filia saul prospiciens per fenestram vidit regem david subsilientem atque saltantem coram domino et despexit eum in corde su

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

en son skall hedra sin fader och en tjänare sin herre. om nu jag är fader, var är då den heder, som skulle visas mig? och om jag är en herre, var är då den fruktan, som man skulle hava för mig? -- så säger herren sebaot till eder, i präster, som förakten mitt namn. nu frågen i: »varmed hava vi då visat förakt för ditt namn?»

Латинский

filius honorat patrem et servus dominum suum si ergo pater ego sum ubi est honor meus et si dominus ego sum ubi est timor meus dicit dominus exercituum ad vos o sacerdotes qui despicitis nomen meum et dixistis in quo despeximus nomen tuu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,035,967,854 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK