Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
om gud så vill
deo volente
Последнее обновление: 2020-08-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
överlever om gud vill
superesse, si deus velit,
Последнее обновление: 2019-11-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
om gud är för oss, är han emot oss.
si deus pro nobis, quis contra nos
Последнее обновление: 2024-06-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
så skall jag, om gud vill, med glädje komma till eder och vederkvicka mig tillsammans med eder.
ut veniam ad vos in gaudio per voluntatem dei et refrigerer vobiscu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
och i mina böner alltid beder att jag dock nu omsider må få ett gynnsamt tillfälle att komma till eder, om gud så vill.
semper in orationibus meis obsecrans si quo modo tandem aliquando prosperum iter habeam in voluntate dei veniendi ad vo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nåd och frid föröke sig hos eder, i kunskap om gud och vår herre jesus kristus.
gratia vobis et pax adimpleatur in cognitione domini nostr
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mina älskade, om gud så har älskat oss, då äro ock vi pliktiga att älska varandra.
carissimi si sic deus dilexit nos et nos debemus alterutrum diliger
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i haven ju ännu icke kommit till ro och till den arvedel som herren, din gud, vill giva dig.
neque enim usque in praesens tempus venistis ad requiem et possessionem quam dominus deus daturus est vobi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
om i det land som herren, din gud, vill giva dig till besittning en ihjälslagen människa påträffas liggande på marken, och man icke vet vem som har dödat honom,
quando inventum fuerit in terra quam dominus deus tuus daturus est tibi hominis cadaver occisi et ignoratur caedis reu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
då skall du avskilja åt dig tre städer i ditt land, det som herren, din gud, vill giva dig till besittning.
tres civitates separabis tibi in medio terrae quam dominus deus tuus dabit tibi in possessione
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hedra din fader och din moder, för att du må länge leva i det land som herren, din gud, vill giva dig.
honora patrem tuum et matrem tuam ut sis longevus super terram quam dominus deus tuus dabit tib
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hon hör icke på någons röst, hon tager ej emot tuktan; på herren förtröstar hon icke, till sin gud vill hon ej komma.
non audivit vocem et non suscepit disciplinam in domino non est confisa ad deum suum non adpropiavi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
och eftersom de icke hade aktat det något värt att taga vara på sin kunskap om gud, gav gud dem till pris åt ett ovärdigt sinnelag, till att bedriva otillbörliga ting.
et sicut non probaverunt deum habere in notitia tradidit eos deus in reprobum sensum ut faciant quae non conveniun
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ack att från sion komme frälsning för israel! när gud vill åter upprätta sitt folk, då skall jakob fröjda sig, då skall israel vara glad.
avertet mala inimicis meis in veritate tua disperde illo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vaknen upp till rätt nykterhet, och synden icke. somliga finnas ju, som leva i okunnighet om gud; eder till blygd säger jag detta.
evigilate iuste et nolite peccare ignorantiam enim dei quidam habent ad reverentiam vobis loquo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
och om gud åt någon har givit rikedom och skatter, och därtill förunnat honom makt att njuta härav och att göra sig till godo sin del och att vara glad under sin möda, så är också detta en guds gåva.
et omni homini cui dedit deus divitias atque substantiam potestatemque ei tribuit ut comedat ex eis et fruatur parte sua et laetetur de labore suo hoc est donum de
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
men när i haven gått över jordan och bon i det land som herren, eder gud, vill giva eder till arvedel, och när han har låtit eder få ro för alla edra fiender runt omkring, då att i bon i trygghet,
transibitis iordanem et habitabitis in terram quam dominus deus vester daturus est vobis ut requiescatis a cunctis hostibus per circuitum et absque ullo timore habiteti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ty gud ville att hans mångfaldiga visdom nu, i och genom församlingen, skulle bliva kunnig för furstarna och väldigheterna i den himmelska världen.
ut innotescat principibus et potestatibus in caelestibus per ecclesiam multiformis sapientia de
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
och du skall hålla hans stadgar och bud, som jag i dag giver dig, på det att det må gå dig väl och dina barn efter dig, och på det att du må länge leva i det land som herren, din gud, vill giva dig för all tid.
custodi praecepta eius atque mandata quae ego praecipio tibi ut bene sit tibi et filiis tuis post te et permaneas multo tempore super terram quam dominus deus tuus daturus est tib
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
då skall du taga förstling av all markens frukt, av vad du får i avkastning av landet som herren, din gud, vill giva dig, och lägga detta i en korg och gå därmed till den plats som herren, din gud, utväljer till boning åt sitt namn.
tolles de cunctis frugibus primitias et pones in cartallo pergesque ad locum quem dominus deus tuus elegerit ut ibi invocetur nomen eiu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: