Вы искали: hövitsmän (Шведский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Maori

Информация

Swedish

hövitsmän

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Маори

Информация

Шведский

så ock sadok, en tapper yngling, med sin familj, tjugutvå hövitsmän;

Маори

me haroko ano, he taitama marohirohi, he toa, ratou ko te whare o tona papa, e rua tekau ma rua nga rangatira

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

dessa bistodo david mot strövskaran, ty de voro allasammans tappra stridsmän och blevo hövitsmän i hären.

Маори

ko ratou nga whakauru mo rawiri ki te whawhai ki nga torohe; he marohirohi hoki, he toa, ratou katoa, he rangatira ope

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och när tillsyningsmännen så hava talat till folket, skola hövitsmän tillsättas övar härens avdelningar, till att gå i spetsen för folket.

Маори

na ka mutu te korero a nga kaiwhakahauhau ki te iwi, me whakarite e ratou etahi rangatira ope hai upoko mo te iwi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

denne tog då strax med sig krigsmän och hövitsmän och skyndade ned till dem. och när de fingo se översten och krigsmännen, upphörde de att slå paulus

Маори

na hohoro tonu tana mau ki etahi hoia, ki etahi keneturio, a oma iho ana ki a ratou: a, no to ratou kitenga i te rangatira mano, i nga hoia hoki, ka mutu te patu i a paora

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men somliga av israels barn gjorde salomo icke till trälar vid de arbeten han utförde, utan de blevo krigare och hövitsmän för hans kämpar, eller uppsyningsmän över hans vagnar och ridhästar.

Маори

ko nga tama ia a iharaira, kihai o ratou i meinga e horomona hei pononga mo tana mahi; engari hei tangata whawhai ratou, hei rangatira mo ana rangatira, hei rangatira ano mo ana hariata, mo ana hoia eke hoiho

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

likväl blev konungens befallning gällande, trots joab och härens andra hövitsmän; alltså drog joab jämte härens andra hövitsmän ut i konungens tjänst för att anställa folkräkning i israel.

Маори

he ahakoa ra, u tonu te kupu a te kingi ki a ioapa ratou ko nga rangatira ope. na haere atu ana a ioapa ratou ko nga rangatira ope i te aroaro o te kingi ki te tatau i te iwi, i a iharaira

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och ussia hade en krigshär som drog ut till strid i avdelade skaror, med en mansstyrka som hade blivit fastställd vid mönstring genom sekreteraren jeguel och tillsyningsmannen maaseja, under överinseende av hananja, en av konungens hövitsmän.

Маори

he ope ano ta utia, he hunga whawhai; i haere a ropu ki te whawhai; ko te tokomaha, kei to ratou tauanga e teiere kaituhituhi raua ko te kaiwhakahaere, ko hanania, ko tetahi o nga rangatira a te kingi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men sauls son hade till hövitsmän för sina strövskaror två män, av vilka den ene hette baana och den andre rekab, söner till rimmon från beerot, av benjamins barn. ty också beerot räknas till benjamin;

Маори

na tokorua nga tangata a ihipohete, te tama a haora, he rangatira ngohi, ko te ingoa o tetahi ko paana, ko te ingoa hoki o tetahi ko rekapa, he tama na rimono peeroti, no nga tama a pineamine; i kiia hoki a peeroto no pineamine

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

då gav sig jojakin, juda konung, åt konungen i babel, med sin moder och med sina tjänare, sina hövitsmän och hovmän; och konungen i babel tog honom så till fånga i sitt åttonde regeringsår.

Маори

na ka puta a iehoiakini kingi o hura ki te kingi o papurona, a ia, tona whaea, ana tangata, ana rangatira, me ana kaiwhakahaere: na kua mau i te kingi o papurona i te waru o nga tau o tona kingitanga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och david församlade till jerusalem alla israels hövdingar, stamhövdingarna och häravdelningarnas hövitsmän, dem som voro i konungens tjänst, och över- och underhövitsmännen och uppsyningsmännen över alla konungens och hans söners ägodelar och boskap, så ock hovmännen och hjältarna och alla tappra stridsmän.

Маори

na ka whakaminea e rawiri nga rangatira katoa o iharaira, nga rangatira o nga iwi, nga rangatira o nga wehenga i mahi nei ki te kingi, me nga rangatira mano, me nga rangatira rau, me nga rangatira ano o nga taonga, o nga kararehe a te kingi, a an a tama, me nga kaiwhakahaere, me nga marohirohi, me nga tangata maia katoa, ki hiruharama

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,596,468 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK