Вы искали: östersjötorsk (Шведский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

German

Информация

Swedish

östersjötorsk

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Немецкий

Информация

Шведский

transport av Östersjötorsk

Немецкий

weitertransport von dorsch

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

kommissionen håller på att utarbeta en långfristig återhämtningsplan för Östersjötorsk.

Немецкий

die kommission erarbeitet einen langfristigen wiederauffüllungsplan für die dorschbestände in der ostsee, den sie dem rat im dezember vorlegen will.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

en långsiktig förvaltningsplan för östersjötorsk upprättades 1999 och en återhämtningsplan upprättades 2001.

Немецкий

1999 wurde ein langfristiger bewirtschaftungsplan für dorsch eingeführt und 2001 ein bestandserholungsplan verabschiedet.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

bland åtgärderna finns ett sommarförbud mot fiske av östersjötorsk och en ändring av landningsstorleken på rödspätta.

Немецкий

zu diesen maßnahmen zählen ein sommerfangverbot und neue mindestanlandegrößen für scholle.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ett exempel på detta är effekten av låga salthalter under de senaste åren på lyckad reproduktion av Östersjötorsk .

Немецкий

ein beispiel hierfür sind die auswirkungen des geringen salzgehalts in den letzten jahren auf den reproduktionserfolg des kabeljaus in der ostsee.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

2. varje medlemsstat kan välja ut hamnar där alla kvantiteter av Östersjötorsk överstigande 750 kilo skall landas.

Немецкий

2. jeder mitgliedstaat kann die häfen bezeichnen, in denen dorsch über eine menge von 750 kilogramm hinaus anzulanden ist.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

kommissionen har också föreslagit planer för östersjötorsk, tunga från västra engelska kanalen samt rödspätta och tunga från nordsjön.

Немецкий

die kommission hat außerdem pläne für dorsch in der ostsee, seezunge im westlichen Ärmelkanal sowie scholle und seezunge in der nordsee vorgeschlagen, die gegenwärtig vom ministerrat und vom europäischen parlament erörtert werden.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kommissionen föreslår också att antalet dagar till havs ska minska för fartyg som fiskar efter torsk i enlighet med förvaltningsplanen för östersjötorsk.

Немецкий

des weiteren schlägt die kommission vor, für fischereifahrzeuge, die im rahmen des dorschbewirtschaftungs­plans in der ostsee dorsch befischen, die zahl der tage auf see zu verringern.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den motsvarar också en totalt tillåten fångstmängd som ligger i nivå med det maximalt hållbara uttaget och överensstämmer med bestämmelserna i förvaltningsplanen för östersjötorsk.

Немецкий

dies entspricht sowohl einer tac auf msy-niveau als auch den bestimmungen des dorschbewirtschaftungsplans für die ostsee.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

på grundval av vetenskapliga rekommendationer, föreslår kommissionen ökade fiskemöjligheter för östersjötorsk, men kraftiga minskningar för pelagiska bestånd (sill och skarpsill).

Немецкий

auf der grundlage wissenschaftlicher gutachten schlägt die kommission vor, die fangmöglichkeiten für dorsch in der ostsee anzuheben, die für pelagische bestände (hering und sprotte) jedoch drastisch abzusenken.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det bör därför fastställas en flerårig och långsiktig förvaltningsplan för torskbestånden i Östersjön för att säkra att fisket efter östersjötorsk är förenligt med den gemensamma fiskeripolitikens allmänna mål att se till att de levande akvatiska resurserna utnyttjas på ett hållbart sätt med avseende på ekonomiska, miljömässiga och sociala aspekter.

Немецкий

deshalb soll ein mehrjahresplan für die langfristige bewirtschaftung der dorschbestände in der ostsee erstellt werden, um zu gewährleisten, dass die nutzung dieser bestände mit dem gesamtziel der gemeinsamen fischereipolitik, nachhaltige wirtschaftliche, ökologische und sozialen bedingungen zu schaffen, im einklang steht.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

nya vetenskapliga rekommendationer från ices visar att de båda torskbestånden i Östersjön utnyttjas på ett ohållbart sätt. beträffande beståndet i östra Östersjön har ices rekommenderat att inga fångster bör göras under 2007 och att en återhämtningsplan bör tas fram och genomföras. det bör därför fastställas en flerårig och långsiktig förvaltningsplan för torskbestånden i Östersjön för att säkra att fisket efter östersjötorsk är förenligt med den gemensamma fiskeripolitikens allmänna mål att se till att de levande akvatiska resurserna utnyttjas på ett hållbart sätt med avseende på ekonomiska, miljömässiga och sociala aspekter. kommissionen lade nyligen fram ett förslag till rådets förordning beträffande en sådan plan[1]. de åtgärder för kontroll, inspektion och övervakning i samband med återhämtning av torskbestånden i Östersjön som anges i föreliggande förslag är förenliga med åtgärderna i det förslaget.

Немецкий

der ices weist in aktuellen wissenschaftlichen gutachten darauf hin, dass die beiden dorschbestände in der ostsee gegenwärtig nicht nachhaltig genutzt werden. für den östlichen bestand empfiehlt der ices, den dorschfang 2007 ganz einzustellen und einen wiederauffüllungsplan auszuarbeiten und umzusetzen. deshalb soll ein mehrjahresplan für die langfristige bewirtschaftung der dorschbestände in der ostsee erstellt werden, um zu gewährleisten, dass die nutzung dieser bestände mit dem gesamtziel der gemeinsamen fischereipolitik, nachhaltige wirtschaftliche, ökologische und sozialen bedingungen zu schaffen, im einklang steht. die kommission hat vor kurzem einen vorschlag für eine verordnung des rates zur festlegung eines solchen plans vorgelegt[1]. die im vorliegenden vorschlag vorgesehenen kontroll-und Überwachungsmaßnahmen im zusammenhang mit der erholung der dorschbestände sind mit den maßnahmen jenes vorschlags abgestimmt.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,722,791 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK