Вы искали: beredningsanläggningar (Шведский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

German

Информация

Swedish

beredningsanläggningar

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Немецкий

Информация

Шведский

dessutom ingår stanley marknad och ett antal beredningsanläggningar.

Немецкий

außerdem gibt es den stanley-markt sowie eine reihe von fisch verarbeitenden betrieben.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

År 1997 fanns i sverige 160 beredningsanläggningar som främst beredde torsk och sill/strömming.

Немецкий

1997 gab es in schweden 160 verarbeitungsbetriebe, vor allem für kabeljau und hering.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

några delegationer begärde också att stödet utvidgas till att omfatta vattenbruks- och beredningssektorn och medelstora företag och beredningsanläggningar.

Немецкий

eine reihe von delegationen beantragte ferner eine ausweitung der beihilfe für die sektoren aquakultur und verarbeitung auf mittelgroße unternehmen und verarbeitungsbetriebe.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

de ska genomföra inspektionerna på ett icke diskriminerande sätt till havs, i hamnar, under transporter, i beredningsanläggningar och under saluföring av fisken.

Немецкий

sie führen inspektionen unterschiedslos auf see, in häfen, während des transports, in verarbeitungsbetrieben und während der vermarktung von fisch durch.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

utvärderingsrapporten pekar på att det i eu inte finns några beredningsanläggningar som endast behandlar korta fibrer, förutom några små enheter med mycket begränsad handelsverksamhet:

Немецкий

im bewertungsbericht wird darauf hingewiesen, dass es in der eu keine verarbeitungsunternehmen gibt, die ausschließlich auf die erzeugung kurzer flachsfasern ausgerichtet sind, abgesehen von einigen wenigen einheiten mit sehr begrenzter handelstätigkeit, namentlich

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

bevis på ursprung : linguiça do baixo alentejo eller chouriço de carne do baixo alentejo får bara produceras i godkända beredningsanläggningar som är belägna i beredningsområdet och är godkända av producentsammanslutningen.

Немецкий

ursprungsnachweis : linguiça do baixo alentejo bzw. chouriço de carne do baixo alentejo darf nur von ordnungsgemäß lizenzierten und von der vereinigung zugelassenen verarbeitungsbetrieben in dem genannten verarbeitungsgebiet hergestellt werden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det är i första hand nystartade verksamheter som sköter den första beredningen, liksom de beredningsanläggningar som befinner sig på ett planerings- eller godkännande­stadium, som skulle drabbas av konkurs.

Немецкий

häufig unmittelbar konkursbedroht wären vor allem jene erstver­arbeitungs­betriebe, die in jüngster zeit in betrieb genommen wurden, sowie verarbeitungsanlagen, die sich zur zeit im planungs- bzw. zulassungsverfahren befinden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

omkring 75 % av insatserna motsvarar byggande av nya beredningsanläggningar eller modernisering eller utvidgning av befintliga anläggningar, 20 % motsvarar modernisering av saluföringsanläggningar och resten motsvarar byggande av saluföringsanläggningar.

Немецкий

rund 75 % der vorhaben betreffen den bau neuer verarbeitungsanlagen bzw. die modernisierung oder erweiterung bestehender anlagen; 20 % entfallen auf die modernisierung von vermarktungseinrichtungen und der rest auf den bau solcher einrichtungen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

eff‑kostnaderna per insats överstiger 160 000 euro för beredningsanläggningar, 155 000 euro för byggande av saluföringsanläggningar och 49 500 euro för modernisering av saluföringsanläggningar.

Немецкий

die eff-kosten je vorhaben übersteigen 160 000 eur im falle von verarbeitungsanlagen, 155 000 eur im falle des baus von vermarktungseinrichtungen und 49 500 im falle der modernisierung solcher einrichtungen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

15. parti: en kvantitet levande tvåskaliga blötdjur upptagna i upptagningsområde och därefter levererade för fortsatt hantering i en godkänd leveransanläggning, reningsanläggning, återutläggningsområde eller beredningsanläggning.

Немецкий

15. partie: menge in einem erzeugungsgebiet gesammelter lebender muscheln, die zur lieferung in ein zugelassenes versandzentrum, ein reinigungszentrum, ein umsetzgebiet oder ein verarbeitungsunternehmen bestimmt ist;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,053,266 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK