Вы искали: dispersionen (Шведский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

German

Информация

Swedish

dispersionen

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Немецкий

Информация

Шведский

uppdragning av dispersionen.

Немецкий

minispike belüftet werden, bevor die dispersion entnommen wird.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Шведский

dispersionen ska drickas genast.

Немецкий

die dispersion sollte umgehend getrunken werden.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

dispersionen kan även administreras genom en magsond.

Немецкий

die dispersion kann auch über eine magensonde gegeben werden.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

dispersionen ska ges till dig inom 12 timmar efter aktivering.

Немецкий

die dispersion sollte innerhalb von 12 stunden nach aktivierung verabreicht werden.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

dispersionen är lätt grumlig, med en krämfärgad till skär kulör.

Немецкий

die dispersion hat ein leicht trübes und creme- bis rosafarbenes aussehen.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den normala dosen är 2 eller 2, 4 ml av dispersionen.

Немецкий

die normale dosis ist 2 oder 2,4 ml der suspension.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

dispersionen av sonovue skall ges till dig inom 6 timmar efter dess beredning.

Немецкий

sonovue suspension wird ihnen innerhalb von sechs stunden nach zubereitung verabreicht.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

dispersionen ska drickas genast när den har bildats (inom 60 minuter).

Немецкий

die suspension sollte sofort getrunken werden (d. h. innerhalb von 60 minuten).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

när innehållet i injektionsflaskorna har blandats är liposom-dispersionen rödorange och ogenomskinlig.

Немецкий

sobald der inhalt der durchstechflaschen zusammengemischt wurde, ist die resultierende liposomale dispersion orangerot und opak.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om man kan se fasta delar eller dispersionen inte är homogen, skall produkten kasseras.

Немецкий

falls noch feste partikel zu erkennen sind oder die dispersion nicht homogen ist, wird das produkt entsorgt.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

precis innan dispersionen skall dras upp i sprutan skall injektionsflaskan skakas för att återsuspendera mikrobubblorna.

Немецкий

unmittelbar vor aufziehen in eine spritze sollte die durchstechflasche nochmals geschüttelt werden, um die mikrobläschen erneut zu suspendieren.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

efter rekonstitution enligt anvisningar innehåller 1 ml av dispersionen 8 µl svavelhexafluorid i mikrobubblorna motsvarande 45 mikrogram.

Немецкий

nach rekonstitution gemäß anleitung enthält 1 ml der fertigen dispersion 8 µl schwefelhexafluorid in den mikrobläschen, entsprechend 45 mikrogramm.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om sonovue inte används omedelbart efter beredning ska dispersionen skakas på nytt innan den dras upp i en spruta.

Немецкий

falls sonovue nicht sofort nach rekonstitution verwendet wird, sollte die dispersion vor dem aufziehen in die spritze nochmals geschüttelt werden

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om sonovue inte används omedelbart efter rekonstitution skall dispersionen med mikrobubblor skakas igen innan den dras upp i en spruta.

Немецкий

falls sonovue nicht sofort nach rekonstitution verwendet wird, sollte die mikrobläschensuspension vor dem aufziehen in die spritze nochmals geschüttelt werden.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

efter beredning bör den liposomala dispersionen för infusion, som innehåller liposominkapslat doxorubicin vara en rödorange, ogenomskinlig, homogen dispersion.

Немецкий

alle parenteralen arzneimittel

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Шведский

injektionsflaskan bör luftas med hjälp av en injektionsnål eller en steril minispets (ej silikon) före uppdragning av dispersionen.

Немецкий

die durchstechflasche sollte mit einer sterilen injektionsnadel oder einem sterilen silikonfreien minispike belüftet werden, bevor die dispersion entnommen wird.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

på så sätt vet man att läkemedlet skakas på rätt sätt och tillräckligt länge för att perflutrengasmikrosfärerna i ” dispersionen ” ska få rätt storlek så att bilden blir av god kvalitet.

Немецкий

vor der anwendung muss das arzneimittel in einem mechanischen schüttler mit der bezeichnung vialmix aktiviert werden; diese vorrichtung wird den Ärzten für die zubereitung von luminity zur verfügung gestellt.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

dispersionen bör dras från injektionsflaskan med hjälp av en steril nål, 18 till 20 g i grovlek, eller fästas vid en steril minispets (ej silikon).

Немецкий

die dispersion sollte mit einer 18 bis 20 gauge sterilen injektionsnadel oder mit hilfe eines sterilen silikonfreien minispike aus der durchstechflasche entnommen werden.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

estrarna kan vara från utpräglat hydrofila till utpräglat lipofila men tenderar generellt bilda dispersioner i vatten och är lösliga i organiska lösningsmedel och oljor

Немецкий

die eigenschaften der ester reichen von sehr hydrophil bis zu sehr lipophil; als gruppe sind sie jedoch im allgemeinen dispergierbar in wasser und löslich in organischen lösungsmitteln und Ölen

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,582,772 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK