Вы искали: jaktlagstiftning (Шведский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

German

Информация

Swedish

jaktlagstiftning

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Немецкий

Информация

Шведский

kommissionen ber slovakien att anpassa sin jaktlagstiftning till fågeldirektivet.

Немецкий

die europäische kommission fordert die slowakische republik auf, ihr nationales jagdrecht in einklang mit der vogelschutzrichtlinie zu bringen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

har nedlagts inom ett jaktområde på godkänt sätt enligt nationell jaktlagstiftning,

Немецкий

in jagdgebieten und mit mitteln erlegt worden ist, die nach dem einzelstaatlichen jagdrecht zulässig sind;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

kommissionen ålägger lettland att anpassa sin jaktlagstiftning till eu-rätten.

Немецкий

die kommission fordert lettland auf, sein jagdrecht in einklang mit den eu-rechtsvorschriften zu bringen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

europeiska kommissionen har uppmanat republiken finland att anpassa sin jaktlagstiftning till fågeldirektivet.

Немецкий

die europäische kommission hat die republik finnland aufgefordert, ihr jagdrecht mit der vogelschutzrichtlinie in einklang zu bringen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kommissionen ber malta anpassa sin jaktlagstiftning till eu:s regler om bevarande av vilda fåglar.

Немецкий

die europäische kommission hat malta aufgefordert, sein jagdrecht mit den eu-vorschriften über den schutz von wildvögeln in einklang zu bringen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kommissionen ber Österrike att anpassa sin jaktlagstiftning till eu:s regler om skydd av vilda fåglar.

Немецкий

die europäische kommission hat Österreich aufgefordert, sein jagdrecht mit den eu-vorschriften über den schutz von wildvögeln in einklang zu bringen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

de ska särskilt se till att de arter på vilka jaktlagstiftning tillämpas inte jagas under uppfödningssäsongen eller under häckningens olika stadier.

Немецкий

sie sorgen insbesondere dafür, dass die arten, auf die die jagdvorschriften anwendung finden, nicht während der nistzeit oder während der einzelnen phasen der brut- und aufzuchtzeit bejagt werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

storvilt: vilda däggdjur som tillhör ordningarna artiodactyla, perissodactyla och marsupialia, samt övriga däggdjursarter som klassificeras som storvilt enligt nationell jaktlagstiftning.

Немецкий

hochwild: frei lebende säugetiere der ordnung paarhufer, unpaarhufer und beuteltiere sowie andere säugetierarten, die nach nationalen jagdgesetzen als hochwild klassifiziert sind;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

4. medlemsstaterna skall säkerställa att jakt, även falkenering om sådan bedrivs, som äger rum i enlighet med gällande nationella bestämmelser, överenstämmer med principerna om ett förnuftigt utnyttjande och en ekologiskt balanserad kontroll av de berörda fågelarterna och är förenlig med de åtgärder som vidtas enligt artikel 2 med avseende på populationen av dessa arter, särskilt flyttfåglar. de skall särskilt se till att de arter på vilka jaktlagstiftning tillämpas inte jagas under uppfödningssäsongen eller under häckningens olika stadier. beträffande flyttfåglar skall medlemsstaterna särskilt se till att de arter som berörs av jaktbestämmelser inte jagas under häckningen eller under återvändandet till häckningsplatserna. medlemsstaterna skall till kommissionen lämna all relevant information om den praktiska tillämpningen av sina gällande jaktbestämmelser.

Немецкий

(4) die mitgliedstaaten vergewissern sich, dass bei der jagdausÜbung -gegebenenfalls unter einschluss der falknerei -, wie sie sich aus der anwendung der geltenden einzelstaatlichen vorschriften ergibt, die grundsÄtze fÜr eine vernÜnftige nutzung und eine Ökologisch ausgewogene regulierung der bestÄnde der betreffenden vogelarten, insbesondere der zugvogelarten, eingehalten werden und dass diese jagdausÜbung hinsichtlich der bestÄnde dieser arten mit den bestimmungen aufgrund von artikel 2 vereinbar ist. sie sorgen insbesondere dafÜr, dass die arten, auf die die jagdvorschriften anwendung finden, nicht wÄhrend der nistzeit oder wÄhrend der einzelnen phasen der brut -und aufzuchtzeit bejagt werden. wenn es sich um zugvÖgel handelt, sorgen sie insbesondere dafÜr, dass die arten, fÜr die die einzelstaatlichen jagdvorschriften gelten, nicht wÄhrend der brut -und aufzuchtzeit oder wÄhrend ihres rÜckzugs zu den nistplÄtzen bejagt werden. die mitgliedstaaten Übermitteln der kommission alle zweckdienlichen angaben Über die praktische anwendung der jagdgesetzgebung.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,460,793 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK