Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
precis som hatzidakis påpekade så finns i direktivet vissa övergångsbestämmelser, bestämmelser som skall gälla fram till den 1 januari , så att den europeiska standardiseringsorganisationen kan slutföra sitt arbete.
tatsächlich enthält die richtlinie, wie von herrn hatzidakis ganz richtig festgestellt wurde, Übergangsbestimmungen, die bis zum 1. januar dieses jahres galten und die die zeit bis zur beendigung bestimmter arbeiten des europäischen komitees für normung( cen) überbrücken sollten.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Även om merparten av världens kopparreserver finns i nord- och sydamerika (chile, usa, peru och mexiko) så finns det ändå en viss produktion i eu, främst i polen.
die überwiegende mehrheit der kupfervorkommen ist zwar in nord- und südamerika lokalisiert (chile, usa, peru und mexiko), jedoch wird auch in der eu – hauptsächlich in polen – kupfer abgebaut.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.