Вы искали: privatiseringsprogrammet (Шведский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

German

Информация

Swedish

privatiseringsprogrammet

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Немецкий

Информация

Шведский

slutföra privatiseringsprogrammet.

Немецкий

abschluss des privatisierungsprogramms.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

fullborda genomförandet av privatiseringsprogrammet.

Немецкий

vollständige durchführung des privatisierungsprogramms.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

privatiseringsprogrammet bör också med kraft fullföljas.

Немецкий

auch das privatisierungsprogramm sollte energisch weitergeführt werden.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

(7) privatiseringsprogrammet går framåt, om än med förseningar.

Немецкий

(12) das privatisierungsprogramm schreitet, wenn auch mit verzögerungen, voran.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i rapporten från 2005 konstaterades att takten i slutförandet av privatiseringsprogrammet borde upprätthållas.

Немецкий

im bericht von 2005 wurde festgestellt, dass das privatisierungsprogramm im selben rhythmus zu ende geführt werden muss.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

för att förbättra statsskuldens hållbarhet är det också viktigt att påskynda genomförandet av privatiseringsprogrammet.

Немецкий

um die langfristige tragfähigkeit der öffentlichen finanzen zu verbessern, ist es außerdem wichtig, die umsetzung des privatisierungsplans zu beschleunigen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

enligt rapporten från 2005 måste rumänien fortsätta att genomföra privatiseringsprogrammet och aktivt avveckla icke livskraftiga företag.

Немецкий

in dem bericht von 2005 gelangte die kommission zu dem schluss, dass das privatisierungprogramm und die aktive abwicklung unrentabler unternehmen vorangetrieben werden müssen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den grekiska regeringen tror att privatiseringsprogrammet sannolikt har en indirekt positiv effekt på anpassningsförmågan och de flexibla arbetsarrangemangen.

Немецкий

die griechische regierung ist davon überzeugt, dass sich das privatisierungsprogramm indirekt positiv auf die anpassungsfähigkeit sowie flexiblere arbeitsvereinbarungen auswirken wird.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

takten i privatiseringsprogrammet bör upprätthållas och privatiserings-intäkterna bör användas för att ytterligare minska den offentliga skuldsättningen.

Немецкий

die dynamik des privatisierungsprogramms sollte erhalten bleiben, und die privatisierungs­erlöse sollten zum weiteren abbau der öffentlichen verschuldung verwendet werden;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

de primära överskotten minskar och den efterfrågade minskningen av den höga skuldkvoten är till stor del beroende av framgången för det aviserade privatiseringsprogrammet.

Немецкий

infolge sinkender primärüberschüsse hängt die verlangte reduzierung der hohen schuldenquote weitgehend vom erfolg des angekündigten privatisierungsprogramms ab.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i rapporten från 2005 konstaterades att takten i slutförandet av privatiseringsprogrammet borde upprätthållas. sedan dess har det gjorts framsteg på följande områden:

Немецкий

im bericht von 2005 wurde festgestellt, dass das privatisierungsprogramm im selben rhythmus zu ende geführt werden muss. seitdem hat es fortschritte in folgenden bereichen gegeben:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

privatiseringsprogrammet löper vidare, framför allt inom banksektorn, och lag­stiftningen avseende finansiella investeringar (på börsen) har förbättrats.

Немецкий

das privatisierungsprogramm, das auch den bankensektor erfaßt, wurde fortgesetzt, und die rechtsvorschriften für finanzielle investitionen (börse) wurden verbessert.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

enligt rapporten från 2005 måste rumänien fortsätta att genomföra privatiseringsprogrammet och aktivt avveckla icke livskraftiga företag. på följande områden har framsteg gjorts sedan rapporten från oktober 2005:

Немецкий

in dem bericht von 2005 gelangte die kommission zu dem schluss, dass das privatisierungprogramm und die aktive abwicklung unrentabler unternehmen vorangetrieben werden müssen. seit dem bericht vom oktober 2005 sind folgende fortschritte zu verzeichnen:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

rådet måste tyvärr konstatera att minskningen av skuldkvoten sedan 2001 sker i betydligt långsammare takt, i samband med en svag tillväxt och långsammare framsteg med privatiseringsprogrammet än planerat på grund av förhållandena på finansmarknaderna.

Немецкий

bedauerlicherweise hat sich der abbau der öffentlichen verschuldung seit 2001 deutlich verlangsamt; ursache hierfür waren ein geringeres wachstum und die tatsache, dass das privatisierungsprogramm wegen der bedingungen auf den finanzmärkten nicht so schnell wie geplant umgesetzt werden konnte.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

företagaranda: man väntar sig att den nära förestående liberaliseringen av telekommunikations- och energisektorn samt det planerade privatiseringsprogrammet i ett gynnsamt makroekonomiskt klimat kommer att bidra till att ytterligare stärka företagarandan.

Немецкий

unternehmergeist: angesichts des günstigen makroökonomischen umfelds dürften die bevorstehende liberalisierung der telekommunikations- und strommärkte sowie die geplanten privatisierungen einen wichtigen beitrag zur förderung des unternehmertums leisten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

att genomföra det planerade privatiseringsprogrammet, respektera tidsfrister och om möjligt påskynda privatiseringen, särskilt inom energi- och transportsektorn; att använda privatiseringsintäkter till att minska statsskulden ytterligare.

Немецкий

v. energische durchführung des geplanten privatisierungsprogramms unter einhaltung der gesetzten fristen und soweit möglich rascher, vor allem in den sektoren energie und transportwesen; verwendung der privatisierungserlöse zum weiteren abbau der staatsschulden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

reformen av de offentliga utgifterna måste emellertid gå vidare och skatteintäkterna bör öka. fördjupade strukturreformer förutsätter framför allt en fortsatt omstrukturering inom energi, gruvdrift och transport samt framsteg i genomförandet av privatiseringsprogrammet. ackumuleringen av nya obetalda förfallna skulder fortsätter och konkursreglerna har fortfarande brister.

Немецкий

allerdings muss die reform der ausgabenpolitik vorangetrieben werden, und das steueraufkommen sollte gestärkt werden. die vertiefung der strukturreformen erfordert vor allem die weitere umstrukturierung des energie-, bergbau-und verkehrssektors sowie fortschritte bei der umsetzung des privatisierungsprogramms. es werden nach wie vor neue zahlungsrückstände angehäuft und das insolvenzrecht weist immer noch mängel auf.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

i rapporten från maj 2006 bekräftades på nytt att rumänien är en fungerande marknadsekonomi och att det för fördjupade strukturreformer krävdes en fortsatt omstrukturering inom energi, gruvdrift och transport samt framsteg i genomförandet av privatiseringsprogrammet. sedan majrapporten lades fram har det skett vissa framsteg. det sammanlagda antalet företag med statligt delägande minskade något. fyra företag med statligt majoritetsägande som ingått i privatiseringsmyndighetens (avas) portfölj har privatiserats eller trätt i likvidation. justeringen av priserna inom energisektorn i enlighet med kostnadsutvecklingen har fortsatt. gruvnedläggningar och anpassning av antalet anställda fortsatte inom ramen för programmet för omstrukturering av gruvindustrin.

Немецкий

im bericht vom mai 2006 wurde bestätigt, dass rumänien über eine funktionierende marktwirtschaft verfügt, und festgestellt, dass eine vertiefung der strukturreformen vor allem die weitere umstrukturierung des energie-, bergbau-und verkehrssektors sowie fortschritte bei der umsetzung des privatisierungsprogramms erfordert. seitdem wurden einige fortschritte erzielt. die zahl der unternehmen mit staatlicher beteiligung ging leicht zurück. vier weitere unternehmen mit staatlicher mehrheitsbeteiligung aus dem portfolio der behörde für die verwertung von staatsvermögen (avas) wurden entweder privatisiert oder sind gegenstand eines liquidationsverfahrens. auch die anpassung der energiepreise an die kostenentwicklung wurde fortgesetzt. im rahmen des umstrukturierungsprogramms wurden im bergbausektor weitere gruben stillgelegt und der personalbestand weiter angepasst.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,833,098 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK