Вы искали: spjut (Шведский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Немецкий

Информация

Шведский

spjut

Немецкий

speer

Последнее обновление: 2012-04-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

omkring honom ljuder ett rassel av koger, av ljungande spjut och lans.

Немецкий

fliegt der habicht durch deinen verstand und breitet seine flügel gegen mittag?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

juda barn, som buro sköld och spjut, sex tusen åtta hundra, väpnade till strid;

Немецкий

der kinder juda, die schild und spieß trugen, waren sechstausend und achthundert, gerüstet zum heer;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

sol och måne stanna i sin boning för skenet av dina farande pilar, för glansen av ditt blixtrande spjut.

Немецкий

sonne und mond standen still. deine pfeile fuhren mit glänzen dahin und dein speere mit leuchten des blitzes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

angripes han med ett svärd, så håller det ej stånd, ej heller spjut eller pil eller pansar.

Немецкий

41:9 es hängt eine an der andern, und halten zusammen, daß sie sich nicht voneinander trennen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

och ussia försåg hela denna här med sköldar, spjut, hjälmar, pansar och bågar, så ock med slungstenar.

Немецкий

und usia schaffte ihnen für das ganze heer schilde, spieße, helme, panzer, bogen und schleudersteine

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

skaftet på hans spjut liknade en vävbom, och spetsen på spjutet höll sex hundra siklar järn. och hans sköldbärare gick framför honom.

Немецкий

und der schaft seines spießes war wie ein weberbaum, und das eisen seines spießes hatte sechshundert lot eisen; und sein schildträger ging vor ihm her.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

så gjorde ock vi vårt arbete, under det att hälften av folket stod väpnad med sina spjut från morgonrodnadens uppgång, till dess att stjärnorna kommo fram.

Немецкий

so arbeiteten wir am werk, und ihre hälfte hielt die spieße von dem aufgang der morgenröte, bis die sterne hervorkamen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

var och en särskild av dessa städer försåg han med sköldar och spjut; han befäste dem mycket starkt. och juda och benjamin förblevo under hans välde.

Немецкий

und in allen städten schaffte er schilde und spieße und machte sie sehr stark. juda und benjamin waren unter ihm.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

man valde sig nya gudar; då nådde striden fram till portarna. men ingen sköld, intet spjut var att se hos de fyrtio tusen i israel.

Немецкий

ein neues hat gott erwählt, er hat die tore bestritten. es war kein schild noch speer unter vierzigtausend in israel zu sehen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

då ställde jag upp folket i de lägsta och mest öppna delarna av staden bakom muren; jag ställde upp dem efter släkter, med sina svärd, spjut och bågar.

Немецкий

da stellte ich unten an die orte hinter der mauer in die gräben das volk nach ihren geschlechtern mit ihren schwertern, spießen und bogen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

dagen därefter kom en ond ande från gud över saul, så att han rasade i sitt hus; men david spelade på harpan, såsom han dagligen plägade. och saul hade sitt spjut i handen.

Немецкий

des andern tages geriet der böse geist von gott über saul, und er raste daheim in seinem hause; david aber spielte auf den saiten mit seiner hand, wie er täglich pflegte. und saul hatte einen spieß in der hand

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

och då du [muhammad] kastade [ditt spjut], var det inte du som kastade; nej, det var gud som kastade det.

Немецкий

und geworfen hast nicht du, als du geworfen hast, sondern allah hat geworfen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

dessa äro namnen på davids hjältar: joseb-bassebet, en takemonit, den förnämste bland kämparna, han som svängde sitt spjut över åtta hundra som hade blivit slagna på en gång.

Немецкий

dies sind die namen der helden davids: jasobeam, der sohn hachmonis, ein vornehmster unter den rittern; er hob seinen spieß auf und schlug achthundert auf einmal.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

namnet%quot%oscypek%quot% uppfyller kraven i artikel 2.2 i rådets förordning (eg) nr 510/2006. etymologiskt sett har namnet att göra med tillverkningsprocessen, eftersom%quot%oscypek%quot% kan härledas från två ord – verbet oszczypywać, i betydelsen att nypa upprepade gånger, dvs. att knåda (steg 6 i tillverkningsprocessen) eller från oszczypek, en diminutivform av oszczep, som betyder spjut och skulle kunna hänvisa till ostens karaktäristiska form.%quot%oscypek%quot% är nära förbunden med det område som avses i punkt 4.3. detta bekräftas av en mångfald hänvisningar i litteraturen och av de naturliga banden med området samt de lokala tillverkarnas hantverkskunnande.

Немецкий

der name "oscypek" erfüllt die voraussetzungen gemäß artikel 2 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 510/2006 des rates. seiner etymologischen herkunft nach ist der name "oscypek" mit dem herstellungsverfahren verknüpft und lässt sich von zwei wörtern ableiten, nämlich zum einen dem verb "oszczypywać", das die zerkleinerung des käsebruchs (stufe 6 der herstellung) bezeichnet, und zum anderen dem substantiv "oszczypek", was so viel wie "spießchen" bedeutet und auf die charakteristische gestalt des käses anspielt. die käsesorte "oscypek" hat eine enge beziehung zu dem unter punkt 4.3 abgegrenzten erzeugungsgebiet. bestätigt wird dies durch zahlreiche erwähnungen in der literatur, die natürlichen bande zur ursprungsregion und das handwerkliche können der lokalen käsehersteller.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,153,393 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK